Ejemplos del uso de "величине" en ruso

<>
Второй по величине виновник - это метан. El segundo culpable más importante es el metano.
Они вторые по величине рыбы в мире. Es el segundo pez más grande del mundo.
Лос-Анджелес - второй по величине город в Соединённых Штатах. Los Ángeles es la segunda ciudad más grande de los Estados Unidos.
Узбекистан является вторым по величине экспортёром хлопка на планете. Uzbekistán es el segundo mayor exportador de algodón en el mundo.
У них второй по величине транспортный парк в стране. Tienen la segunda flota vehicular más extensa en carretera.
Ветер - это, после солнца, второй по величине возобновляемый источник энергии: El viento es el 2o recurso natural renovable más grande después de la luz solar:
Прорвать оборону второго по величине иракского города Басры будет не легче. La ofensiva al interior y en los alrededores de Basra, la segunda ciudad de Iraq, no será más fácil.
это - десятое по величине государство в Африке и в арабском мире. es el décimo más grande -el más grande de África y del mundo árabe.
В 2010 году Китай потеснил Японию, став второй по величине экономикой в мире. En 2010, China superó a Japón para convertirse en la segunda economía más grande del mundo.
Вторая по величине группа численностью примерно 30 миллионов человек определяется как нерелигиозная или нецерковная. El segundo grupo mayoritario, con casi 30 millones, es el descrito como no religioso o secular.
Этот потрясающий парень, Себастьяо Роша, живет в Бело Оризонте, третьем по величине городе Бразилии. Este es un tipo increíble, Sebastião Rocha, de Belo Horizonte, la tercera ciudad más grande de Brasil.
В октябре я побывала в Демократической Республике Конго, это вторая по величине страна Африки. En octubre estuve un tiempo en la República Democrática de Congo, el segundo país más grande de África.
Представлю конкретные факты о величине этого направления, если вы об этом ещё не знаете. Déjenme darles los detalles de porqué esto es un gran movimiento si es que no son conscientes de ello.
Партия, основанная пламенным популистом Пимом Фортейном, сейчас является второй по величине в голландской законодательной власти. El partido que fundó el extravagante populista Pim Fortuyn es ahora el segundo más grande en la legislatura holandesa.
Это в особенности касается Китая, второй по величине страны-кредитора в мире (крупнейшего кредитора Америки). Esto es especialmente cierto para China, el segundo país acreedor en el mundo (y el mayor acreedor de Estados Unidos).
Если администрация Монти провалится, в парламенте или на улицах, четвертая по величине экономика ЕС может обрушиться. Si el gobierno de Monti es derribado -ya sea en el Parlamento o en las calles-, la cuarta economía de la UE podría venirse abajo.
Иностранные резервы достигают 30% ВВП страны и являются третьими по величине в мире в абсолютном выражении. Las reservas extranjeras representan el 30% del PBI y son las terceras más altas del mundo en términos absolutos.
Эта дихотомия создает трудную ситуацию по мере того, как Китай становится второй по величине мировой экономикой. Esa dicotomía crea una situación difícil en un momento en el que China surge como segunda economía del mundo.
Вторая по величине энциклопедия в мире, насчитывающая около 80 000 статей - это Википедия по Миру Варкрафта. La segunda wiki más grande, del mundo, con cerca de 80.000 artículos es la wiki de World of Warcraft.
События во Франции (второй по величине экономике еврозоны) также не следует недооценивать в нынешнем году президентских выборов. Tampoco se debe subestimar la evolución de los acontecimientos en Francia (la segunda economía de la zona del euro) en este año de elecciones presidenciales.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.