Ejemplos del uso de "вершина угла" en ruso

<>
но потом понял, что это была вершина моего образования. pero luego, me di cuenta de que esa fue quizás la cumbre de mi educación.
И я поставил стратегию во главу угла. Y puse una estrategia sobre eso.
Итак, подход работает, но это всего лишь вершина айсберга, потому что моя следующая идея в том, что не достаточно только желать воспроизводить музыку, как в Guitar Hero, что музыка - это не только очень весело, но музыка ещё и развивает. Entonces, el modelo funciona, pero es sólo la punta del iceberg, porque mi segunda idea es que no es suficiente sólo con querer hacer música con algo como Guitar Hero, y la música es muy divertida, pero también transformativa.
Большие бренды, вы знаете, пищевые бренды, должны поставить образование в сфере питания во главе угла своего бизнеса. Las grandes marcas, las marcas de comida, necesitan poner la educación sobre la comida en el corazón de sus negocios.
Каждая вершина составляет в сумме 37. Todo lo de arriba suma 37.
4-мерное пространство состоит из X, Y, Z и угла рыскания. Y ese espacio de 4 dimensiones está formado por X, Y, Z y el ángulo de viraje.
На переднем плане вершина. El pico está en el frente.
И мы ввели динамику прогресса в этот процесс, когда, посещая одно и то же место снова и снова, выполняя задания, помогая бизнесу, вы двигаете свою линию прогресса из левого угла экрана в правый, и в итоге получаете вознаграждение. Y hemos introducido una dinámica de progresión en eso por la cual yendo al mismo lugar una y otra vez realizando desafíos, comprometiéndose con el negocio, uno mueve una barra verde desde el ángulo izquierdo hacia el ángulo derecho de la pantalla y, finalmente, uno obtiene recompensas.
Посмотрите, вершина Эвереста черная. Si notas, el pico del Everest es negro.
Вот схема 43 людей, направлявших робота, не умеющего рулить самостоятельно, от одного угла Парка Вашингтона к другому. Aquí está la gráfica, más de 43 personas ayudando al robot que no podía girar a que se encaminara hacia la dirección correcta, desde una esquina desde una esquina de Washington Square Park a otra.
На протяжении 12 тысяч лет распределение населения по возрасту представлялось в виде пирамиды, вершина которой - самые пожилые жители. Durante 12,000 años, la distribución de la edad en población humana ha sido como una pirámide, con los ancianos arriba.
Вы можете увидеть некоторые другие, толпятся вокруг нижнего левого угла экрана около шести слов. Pueden ver otros en la esquina inferior izquierda de la pantalla, cerca de seis palabras.
Именно поэтому победа над полиомиелитом - вершина равенства и социальной справедливости. Por esta razón, la erradicación de la polio es lo más fundamental en equidad, lo más importante en justicia social.
Четыре атома водорода,четыре угла четырехгранника, что означает небольшой атом углерода. Cuatro átomos de hidrógeno en las 4 puntas del tetraedro y en el centro uno de carbono.
Это - вершина, конечный продукт, созданный вселенной. Es el pináculo, el producto final que el universo ha producido.
Учёные могут открещиваться от таких методов, но полинезийские мореплаватели используют их, потому что они дают точное определение угла и направления движения судна. La ciencia puede que prescinda de esta metodología, pero los navegantes polinesios la usan actualmente porque les permite determinar con precisión el ángulo y la dirección de su barco.
90 градусов южной широты, вершина крайней точки мира - Географический Южный Полюс. 90 grados sur, la cima de abajo del mundo, el Polo Sur Geográfico.
но это позволяет нам собрать свет с плюс или минус 25-процентного угла. Pero esto nos permitió recolectar luz desde un ángulo de mas o menos 25 grados.
Вот эта вершина - это в буквальном смысле сложение однозначных чисел. El nodo de más arriba, ese trata literalmente de sumas de un solo dígito.
И с помощью нашего лидера который хотел в то время проводить реформы, мы поставили во главу угла всеохватывающую программу по реформе, которую разработали сами. Y con el apoyo de un líder que estaba, en ese momento, dispuesto a hacer las reformas, expusimos un exhaustivo programa de reformas que desarrollamos nosotros mismos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.