Ejemplos del uso de "видится" en ruso

<>
Traducciones: todos22 verse11 otras traducciones11
А мне видится масса изобретателей. Y lo que yo veo son muchos, muchos inventores.
Мне видится лицо всего мира. Yo lo que veo es el rostro del mundo.
Нам видится пять слагаемых для восстановления: Consideramos que hay cinco elementos clave para la recuperación:
Мне этот облик видится по-другому. Yo no veo eso.
Каким вам видится цвет, на который указывает верхняя стрелка? ¿A qué color está apuntando la flecha superior?
И мне видится, что это состоит из трех частей. Y está compuesto por tres partes, creo.
Как мне видится, человек создаёт социальные сети оттого, что преимущества от взаимосвязанной жизни перевешивают издержки. Creo que formamos redes sociales porque los beneficios de una vida conectada son superiores a los costos.
Второй, более радикальный подход, видится через попытку изменить не экономику, а представления людей о собственной жизни. El segundo enfoque, más radical, intenta mejorar no sólo la economía sino la manera en que se comporta la gente.
В закутаной в кокон, защищенной, зарегулированной Западной Европе высокая безработица видится через призму щедрой системы социального страхования. En la Europa occidental, protegida y regulada en exceso, se observa que el desempleo existe en el contexto de sistemas generosos de seguridad social.
Потому что это ответ не только на вопрос, почему мы видим то, что видится, но и кто мы такие, как индивидуумы и кто мы такие, как общество. Porque la respuesta a esa pregunta nos dice no sólo por qué vemos lo que vemos, sino quiénes somos como individuos y quiénes somos como una sociedad.
В Китае понимание независимой европейской обороны - воплощенная в Европейской политике в области безопасности и обороны (ESDP), так же, как и в силах быстрого реагирования ЕС, и различных полицейских миссиях - видится в общем в необходимой и эффективной в многополярном мире системе. Por lo tanto, en China el concepto de defensa europea independiente -plasmado en la Política Europea de Seguridad y Defensa (PESD), así como en la Fuerza de Reacción Rápida de la UE y en varias misiones policiacas - se considera generalmente como indispensable y efectivo en un sistema mundial multipolar.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.