Exemples d'utilisation de "визуальный" en russe
нам всем подавай визуальный аспект представляемой информации.
todos exigimos un rasgo visual a la información.
Итак, он налаживает визуальный контакт, следит за его глазами.
Así que hace contacto visual con él, siguiendo sus ojos.
Мы получаем визуальный пример того, что эти девятилетки называют ускорением.
Obtenemos un patrón visual de lo que los niños de nueve años llamaron aceleración.
Вот, а мой любимый визуальный эффект в фильме я вам сейчас покажу.
Y mi efecto visual favorita en la película es este que les voy a mostrar.
В общем, интересно и удивительно найти визуальный сигнал в самом центре их пружины.
Es un hecho extraño e interesante encontrar una estructura visual en medio de la montura de su resorte.
Это визуальный намёк, который так важен для того, чтобы понять, чем мы занимались.
Es una pista visual, que es muy importante para lo que hacemos.
Сегодня мы хотели бы дополнить роскошный визуальный образ вселенной, имеющийся у нас, еще и саундтреком.
Ahora nos gustaría poder agregarle a la gloriosa composición visual que tenemos del Universo una composición sonora.
Но важнее всего то, что бомбовый прицел Норден требовал, чтобы бомбардир установил визуальный контакт с целью.
Pero, sobre todo, el visor Norden requería que el bombardero hiciera contacto visual con el objetivo.
В моей лаборатории и студии мы используем преобразование света в звук, чтобы позволить людям услышать их визуальный мир.
Bueno, una de las formas en que lo hacemos en mi laboratorio y en mi estudio es traduciendo la luz en sonido para que la gente pueda escuchar su mundo visual.
Эти седла - седловидные пружины - были известны биологам уже довольно давно, но не как пружины, а как визуальный сигнал.
Las monturas - ese resorte de montura - es bien conocido por biólogos desde hace mucho tiempo no como resorte pero sí como señal visual.
Сначала они налаживают визуальный контакт, затем Кристи смотрит на игрушку, робот прослеживает направление её взгляда и смотрит на ту же вещь, что и она.
Ellos primero hicieron contacto visual, y luego, cuando Christie mira hacia este juguete, el robot estima la dirección de la mirada de ella y mira el mismo objeto que ella está mirando.
Что мне нравится в моей работе, это то, что она бросает вызов нашим предположениям о том, какой визуальный словарь принадлежит миру искусства, а какой - миру науки.
Lo que me gusta de esta obra es que desafía nuestros supuestos sobre qué tipo de vocabulario visual pertenece al mundo del arte, y cuál a la ciencia.
И это то, что я пытаюсь создать в своей работе, это взять эти числа, эту статистику из сырого языка данных, и перевести их в более универсальный визуальный язык, который может быть прочувствован.
Y eso es lo que trato de hacer con mi trabajo, tomar estos números, estas estadísticas del lenguaje crudo de datos, y traducirlas en un lenguaje visual más universal, que se pueda sentir.
Но еще важнее, научиться создавать визуальное повествование.
Pero incluso lo más importante, que necesitas saber es cómo crear una narración visual.
Несколько исследователей связывают визуальную интеграцию с аутизмом.
La integración visual fue asociada al autismo por muchos investigadores.
В нормальном человеческом мозгу язык заменяет визуальное мышление.
En la mente humana normal el lenguaje abarca el pensamiento visual que compartimos con los animales.
На ней основана визуальная интеграция, а затем и распознавание.
Ello nos lleva a la integración visual y al reconocimiento final.
Мы создаём смысл посредством видения, посредством акта визуального изучения.
Que hacemos significado al ver, por un acto de interrogación visual.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité