Ejemplos del uso de "включен" en ruso
Traducciones:
todos1157
incluir1023
encender58
incorporar32
activar9
conectar8
activarse6
abrir6
enchufar2
englobar2
embeber1
otras traducciones10
Я не отдавал себе отчета в том, что происходило, но я был действительно включен в процесс разговора.
Yo no sabía qué estaba pasando, pero yo era parte del proceso de sacarlo a la luz.
До этого в Секторе Газа господствовал Египет, в то время как Западный берег был включен в состав Иордании.
Antes, Egipto había gobernado Gaza, mientras que Jordania se anexionó la Ribera Occidental.
Зависит ли то, включен он или нет, от индивидуального генетического фона или от жизненного опыта, мы не знаем.
Se deba o no a los antecedentes genéticos de una persona o a sus experiencias no lo sabemos.
Иран оказал США поддержку во время первой войны в Персидском Заливе, но не был включен в список стран Мадридской мирной конференции.
El Irán respaldó a los EE.UU. durante la primera guerra del Golfo, pero quedó fuera de la conferencia de paz de Madrid.
В результате Интернет-браузер - а также другое медийное программное обеспечение - мог быть включен в структуру Windows в качестве единого программного пакета.
Como resultado, un navegador de Internet -y, de hecho, otros programas de medios- se podía integrar al marco de Windows como un paquete de software completo.
Это наводит на мысль, что вопрос модернизации, который дремал в течение богатых лет, когда цены на нефть были высокими, снова включен в кремлевскую повестку дня.
Esto sugiere que el tema de la modernización, que tuvo un bajo perfil durante los años de los altos precios del petróleo, está de vuelta en el Kremlin.
Если бы вопрос изменения климата был включен в программу предстоящей поездки Ху, эта встреча (независимо от того, считается ли она "государственным визитом") могла бы иметь историческое значение.
Si el cambio climático figurara en el programa del próximo viaje de Hu, la reunión, independientemente de que se la califique o no de "visita de Estado", podría tener consecuencias transcendentales.
Наш вкус сладкого это по существу детектор сахара, потому что сахар источник энергии, и таким образом он включен в наши предпочтения, грубо говоря, вот почему мы любим сахар.
Básicamente desarrollamos un detector de azúcar, porque el azúcar contiene energía, y fuimos forzados a preferirla, para decirlo crudamente, y es por eso que nos gusta el azúcar.
Банк коммуникаций оказался включен в списки гонконгской фондовой биржи вскоре после инвестиций HSBC, так что он смог предоставить рынку больше информации, чем есть у банков, которые все еще ожидают приватизации.
El Banco de Comunicaciones, ingresó a la bolsa de valores de Hong Kong poco después de la inversión de HSBC, de manera que ha podido dar al mercado más información que los bancos que todavía están a la espera de ser privatizados.
Иран не станет рассматривать отказ от своего ядерного страхового полиса до тех пор, пока в обширную повестку дня Иран не будет включен в качестве региональной державы и не будет обеспечен иммунитет его исламского режима от американских действий.
Irán no considerará abandonar su póliza de seguro nuclear a menos que se acuerde una amplia agenda que aborde las preocupaciones que tiene Irán en su calidad de potencia regional y se le asegure la inmunidad de su régimen islamista frente a las acciones estadounidenses.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad