Exemplos de uso de "вкусами" em russo

<>
Traduções: todos89 gusto47 sabor42
Вместо этого он возвысился как символ тривиальности в глобальной массовой культуре, связанный с потребительскими вкусами в области моды, музыки и наркотиков. Ahora se alza como la bandera de lo trivial en una cultura global de masas -un signo asociado con los gustos de los consumidores en la moda, la música y las drogas.
Его знакомят со вкусами и специями, характерными для кухни в его культуре, ещё до рождения. Aprenden sobre las especias y sabores característicos de la cocina de su cultura incluso antes de nacer.
Если в "1984" главное различие проводится между правящими и подчиненными, то в "Дивном новом мире" люди разделяются на различные социальные группы, определяемые несовпадающими вкусами и образами жизни. Mientras que la distinción principal en Mil novecientos ochenta y cuatro es entre los gobernantes y los gobernados, en Un mundo feliz las personas están divididas en diferentes órdenes sociales caracterizados por gustos y estilos de vida dispares.
У хорошего лекарства горький вкус. Los buenos medicamentos tienen un gusto amargo.
У этого молока странный вкус. Esta leche tiene un sabor raro.
В основе всего лежит вкус. Siempre se dirigen por el gusto.
Я не могу различить вкус. No puedo distinguir el sabor.
Всё всегда определяется моим вкусом. Siempre se trata de mi gusto.
На вкус он довольно кислый. Tiene un sabor bastante ácido.
На вкус этот шоколад горько-сладкий. Esa chocolate tiene un gusto entre dulce y amargo.
на вкус очень горькая, как смола. Ese es sabor agrio, como alquitrán.
что учитесь на своих ошибках через вкус. Así que aprendes de tus errores, o de tu gusto, oralmente.
ощущают его вкус в горьких листьях растений. lo sienten en el sabor amargo de las hojas de las plantas.
Все говорит о хорошем вкусе, хороших традициях. Y esto tiene que ver con el buen gusto, las buenas tradiciones.
Мы могли бы улучшить вкус и аромат. Podemos producir mejores sabores y aromas.
МИЛАН - Зимние выборы итальянцам не по вкусу. MILÁN - Una elección en invierno no va con los gustos de los italianos.
вкус и поощрение, как вы уже знаете. el sabor y la recompensa, como ya saben.
Он в корне реформировал наши представления о вкусе. Él básicamente democratizó la manera en que pensamos sobre el gusto.
он не любит вкус сырого мяса и крови. no le gustan la carne cruda ni el sabor de la sangre.
Многие районы завидуют цвету, вкусу, и чистоте этой воды. Muchos municipios podrían sentir envidia del color, el gusto y la pureza de este agua.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.