Ejemplos del uso de "влиянию" en ruso con traducción "impacto"
Они придают человеческое лицо проблемам, которые издалека могут показаться абстрактными, идеологическими или огромными по своему глобальному влиянию.
[la fotografía] Le pone un rostro humano a los problemas que de lejos pueden parecer abstractos o ideológicos o monumentales en su impacto global.
На этой таблице приблизительно видно, каковы наши потери в сравнении с периодом, когда океан не подвергался влиянию человека.
Este es el tipo de extrapolaciones que hacemos de las pérdidas que hemos sufrido, en relación a los impactos previos al océano.
Фильм "Неудобная правда" (An Inconvenient Truth) получил премию "Оскар", привёл Альберта Гора к Нобелевской премии и привлёк огромное внимание всего мира к разрушительному влиянию изменения климата.
La película Una verdad incómoda (An Inconvenient Truth) ganó un galardón de la Academia, le valió un premio Nobel a Al Gore y logró que una enorme atención internacional se centrara en el desastroso impacto del cambio climático.
Учитывая слабый спрос в медленно растущих развитых экономиках, возрастание цен на товары может привести там только к небольшому первичному эффекту на общую инфляцию и к маленькому влиянию на базовую инфляцию.
Dada la débil demanda en las economías avanzadas de lento crecimiento, el aumento de los precios de las materias primas puede conducir sólo a un pequeño efecto de primera ronda en la inflación global ahí, con poco impacto de segunda ronda en la inflación básica.
А насчёт влияния политики на экономику?
Ahora bien, ¿qué pasa con el impacto de la política en la economía?
Описывается влияние этого события на окружающую среду.
Describen el impacto de este evento sobre el medio ambiente.
Влияние политики ФРС и "горячих денег" было драматическим.
El impacto de la política de la Reserva y el dinero especulativo ha sido drástico.
Это будет иметь огромное влияние на окрущающую среду
Esto tiene un gran impacto en el medio ambiente.
Какое влияние оказывают племена, частью которых вы являетесь?
Qué tipo de impacto están haciendo las tribus a las que pertenecen?
потенциальное влияние климатических нарушений на сельское хозяйство и рыболовство;
el potencial impacto de los trastornos climáticos en la agricultura y la pesca;
Также очевидно, что на политику оказали влияние ученые экономисты.
También es evidente que los economistas académicos tuvieron un impacto en la política.
Так что наблюдение могло иметь негативное влияние на всю популяцию.
De modo que podía tener un impacto negativo en toda la población.
Теперь представьте себе влияние подобного затора на нашу повседневную жизнь.
Ahora pensemos en el impacto que esto va a tener en la vida cotidiana.
В некоторых анализах, пагубное влияние превратилось в более зловещее "пагубное намерение".
En algunos análisis, el impacto maligno se convirtió en una "intención maligna" más siniestra.
Мем может процветать, несмотря на его негативное влияние на генетическое состояние.
Un meme puede prosperar a pesar de tener un impacto negativo en la adaptación genética.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad