Ejemplos del uso de "влияниями" en ruso con traducción "impacto"
А насчёт влияния политики на экономику?
Ahora bien, ¿qué pasa con el impacto de la política en la economía?
Описывается влияние этого события на окружающую среду.
Describen el impacto de este evento sobre el medio ambiente.
Влияние политики ФРС и "горячих денег" было драматическим.
El impacto de la política de la Reserva y el dinero especulativo ha sido drástico.
Это будет иметь огромное влияние на окрущающую среду
Esto tiene un gran impacto en el medio ambiente.
Какое влияние оказывают племена, частью которых вы являетесь?
Qué tipo de impacto están haciendo las tribus a las que pertenecen?
потенциальное влияние климатических нарушений на сельское хозяйство и рыболовство;
el potencial impacto de los trastornos climáticos en la agricultura y la pesca;
Также очевидно, что на политику оказали влияние ученые экономисты.
También es evidente que los economistas académicos tuvieron un impacto en la política.
Так что наблюдение могло иметь негативное влияние на всю популяцию.
De modo que podía tener un impacto negativo en toda la población.
Теперь представьте себе влияние подобного затора на нашу повседневную жизнь.
Ahora pensemos en el impacto que esto va a tener en la vida cotidiana.
В некоторых анализах, пагубное влияние превратилось в более зловещее "пагубное намерение".
En algunos análisis, el impacto maligno se convirtió en una "intención maligna" más siniestra.
Мем может процветать, несмотря на его негативное влияние на генетическое состояние.
Un meme puede prosperar a pesar de tener un impacto negativo en la adaptación genética.
Мы часто обсуждаем известную марксистскую теорию о влиянии экономики на политику.
Muchas veces hablamos -un buen punto marxista- del impacto de la economía en la política.
Но в действительности психографика не оказала такого большого влияния на СМИ.
Pero la psicografía en realidad nunca tuvo gran impacto en los medios.
Он имеет широкое, но неглубокое влияние на национальное и международное общественное мнение.
Su impacto en la opinión pública nacional e internacional es amplio, pero no profundo.
Влияние сильной защиты интеллектуальной собственности на общественное благополучие уже давно рассматривается неоднозначно.
El impacto que tiene una fuerte protección de la propiedad intelectual en el bienestar social se ha considerado por largo tiempo como ambiguo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad