Ejemplos del uso de "внешний аудит" en ruso
Тем, кто заинтересован продолжить карьеру в сфере финансов - или карьеру в смежных областях, таких как страхование, бухгалтерский учет, аудит, право или корпоративное управление, - я адресую следующее послание:
El siguiente discurso es para aquellos que están interesados en forjarse una carrera en el mundo de las finanzas, o en carreras relacionadas en seguros, contabilidad, auditoría, derecho o gestión corporativa:
На протяжении всего этого огромного промежутка времени, внешний вид Земли менялся постепенно.
Durante casi todo ese inmenso tiempo, la apariencia de la Tierra hubiera cambiado muy gradualmente.
Нигерия проводит реорганизацию государственной нефтяной компании, принимает законы, требующие большую прозрачность, и начинает полный аудит нефтяного и газового секторов.
Nigeria está reorganizando su empresa petrolera estatal, promulgando legislación sobre la transparencia y lanzando auditorías exhaustivas del sector petrolero y del gas.
И более того, внешний мир, или задача являются одновременно двусмысленными и изменчивыми.
Y mas aún, en el mundo exterior o en una tarea, son ambos ambiguos y variables.
Контракты больше не соблюдаются, а технический персонал и юристы "PDVESA" - венесуэльского нефтяного гиганта - проводят аудит установок "Петробраса" в Боливии.
Los contratos no se están observando y los técnicos y abogados de PDVESA, el gigante petrolero venezolano, están auditando las instalaciones de Petrobras en Bolivia.
Мне показалось, что есть несоответствие в том, что они так никогда и не смогли развить терминологию говорящую о бегстве, и о путешествии, и современности в этом трейлере, как говорит его внешний вид.
Esto me pareció un verdadero conflicto, que no hayan sido capaces de desarrollar un vocabulario acerca de huída y viaje y modernidad, en este remolque, que compaginara con la coraza.
избежать того, чтобы внешний удар не привёл к их распаду и разложению.
Cuando se encuentran con un impacto del exterior no se ven incapaces de afrontarlo, y se deshacen.
Теперь большинство организаций, которые пытаются передать информацию во внешний мир, разнообразному набору аудиторий привыкли к этим переменам.
Ahora, la mayoría de las organizaciones que están tratando de enviar mensajes al exterior, a grupos distribuidos de audiencias, están ahora acostumbrados a este cambio.
И снова таки, как дизайнеры мы хотели сделать эту вещь невообразимо прекрасной, и потратили уму время на внешний дизайн насоса.
Y de nuevo, como diseñadores queríamos hacer este aparato increíblemente hermoso y gastar mucho tiempo pensando en la forma.
как только она была создана, внешний мир был готов к внедрению.
tan pronto como esté listo, el mundo estará listo para aceptarlo.
Внешний круг показывает, какие упражнения они выбирают.
El círculo exterior muestra en cuáles ejercicios se enfocaron.
Если они меняют внешний вид, 12 из 13 - это 90 процентов - убивают, пытают, увечат.
Si cambian de apariencia 12 ó 13 - el 90%- matan, torturan, mutilan.
Важно ли, что когда воины идут в бой, они меняют свой внешний вид?
¿Influye si los guerreros cambian o no su apariencia al luchar?
В каждой религиозной традиции есть то, что мы называем внешний путь и внутренний путь, или экзотерический и эзотерический путь.
En cada tradición espiritual, existe una senda externa y una interna, o la senda exotérica y la senda esotérica.
Так что, можно не только создать устройства для людей с проблемами зрения, но и исследовать, в буквальном смысле слова, как человек отражает в себе внешний мир.
Así que no sólo podemos crear una prótesis para los invidentes, sino que también podemos investigar cómo la gente literalmente le da sentido al mundo.
Мы должны учесть их современный внешний вид, их стиль в одежде и тип фигуры.
Hay que tener en cuenta el aspecto actual, el estilo de moda que se adecue a la persona en cuestión.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad