Ejemplos del uso de "внуком" en ruso
Traducciones:
todos64
nieto64
Это - карта Юаньськой династии, возглавляемая Кубла-Ханом, внуком Чингиз-Хана.
Es el mapa de la dinastía Yuan, fundada por Kubla Khan, el nieto de Genghis Kahn.
Хатояма является внуком премьер-министра Ичиро Хатоямы, который подписал советско-японскую совместную декларацию 19 октября 1956 года, которая формально восстановила дипломатические отношения между двумя странами, а также дала возможность Японии вступить в ООН.
Hatoyama es el nieto del primer ministro Ichiro Hatoyama, que firmó la Declaración Conjunta entre Japón y la Unión Soviética el 19 de octubre de 1956, que formalmente restablecía las relaciones diplomáticas entre los dos países y también le permitía a Japón ingresar a las Naciones Unidas.
Возможно, это просто сделать автору статьи, поскольку он является католиком и внуком ирландцев, вынужденных эмигрировать из страны из-за картофельного голода, и кто, тем не менее, стал британским министром и последним колониальным губернатором Британии.
Tal vez se trate de una afirmación fácil de reconocer por el que subscribe, nieto católico de emigrantes irlandeses de la hambruna de la patata, que, aun así, llegó a ser ministro británico y el último gobernador colonial de Gran Bretaña.
но некоторые наши внуки возможно дождутся.
Pero algunos de nuestros nietos probablemente sí lo estén.
Когда я стану дедушкой, то буду рассказывать своим внукам:
Cuando sea viejo les voy a decir a mis nietos:
"Да ну, она всем внукам говорит, что они особенные".
"Mama les dice a todos los nietos que son especiales".
а на наших глазах наши внуки будут жить этим
Pienso que la mayoría de nosotros vamos a darle un vistazo, y nuestros nietos van a comenzar a vivirlo.
Недавно он написал прекрасную книгу, "Бури времён моих внуков".
Ha sacado recientemente un maravilloso libro titulado "Las tormentas de mis nietos".
Подумав, я понял, конечно, бабушка считала всех своих внуков особенными.
Pienso que mi abuela naturalmente creía que todos sus nietos eran especiales.
И в 1759 году он описал внуку свои разнообразные видения
Y en 1759 describió a su nieto varias cosas que estaba viendo.
Как здорово будет сказать нашим внукам, что мы были частью этого?
¿No sería genial contarle a sus nietos que formaron parte de eso?
Ким Чен Ын - сын и внук двух его предков в Северной Корее.
Kim Jong-un es el hijo y el nieto de sus dos predecesores en Corea del Norte.
Ведь внукам ничего не останется, если мы не сбережём то, что есть.
No hay nada para el nieto si no lo preservas.
Ведь у многих из нас есть дети или внуки, племянники или племянницы.
¿Cuántos de nosotros tenemos hijos o nietos, sobrinas, sobrinos?
Подобная судьба была уготована работе Джона Мейнарда Кейнса "Экономические возможности для наших внуков".
Es el caso del trabajo de John Maynard Keynes "Posibilidades económicas para nuestros nietos".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad