Ejemplos del uso de "возглавлял" en ruso
Джефф возглавлял памятную поездку в Европу, когда я закончил институт в начале 1980-х.
Jeff condujo este viaje que hice a Europa cuando me gradué de la secundaria en la década del 80.
В 1960 году он был моим заместителем, когда я возглавлял Шведскую либеральную молодежную организацию.
En 1960 fue mi asistente cuando yo era líder de la Juventud Liberal Sueca.
Быстро продвигаясь в ирархии системы, к 16 годам он уже возглавлял торговлю наркотиками в 10 фавелах.
Y para los 16 años, en un ascenso rápido, administraba el tráfico de drogas en 10 favelas.
Когда Кан возглавлял ДПЯ как оппозиционную партию, то избегал разговоров о любом повышении ставки налога на потребление.
Cuando Kan lideró el PDJ en la oposición, evitó discutir cualquier suba de la tasa del impuesto al consumo.
Архитектором новой компании был бизнесмен Чарлз Ранлет Флинт, который до 1930 года также возглавлял совет попечителей компании.
El arquitecto de la nueva empresa fue el hombre de negocios Charles Ranlett Flint, quien hasta 1930 también presidió su consejo supervisor.
С 1995 по 1999 гг. он возглавлял рабочую группу по гляциологии Гималаев в составе Международной комиссии по изучению снега и льда.
Entre 1995 y 1999, presidió un grupo de trabajo sobre Glaciología del Himalaya en la Comisión Internacional de la Nieve y del Hielo.
Кажется, что конференция закончилась воссоединением и укреплением движения, которое пострадало после смерти его основателя и лидера Ясира Арафата, который возглавлял его долгое время.
Parece ser que la conferencia tuvo éxito en reunir y reforzar el movimiento, que ha sufrido problemas desde la muerte de su fundador y líder por largos años, Yasser Arafat.
Созданная генеральным секретарем ООН Пан Ги Муном Консультативная группа высокого уровня по финансированию деятельности в рамках борьбы с изменением климата (AGF), которую я возглавлял, была учреждена с целью разработки практических предложений о том, каким образом развивающиеся страны могут мобилизовать климатическое финансирование данного уровня к 2020 г.
El Grupo Asesor de Alto Nivel sobre la financiación relacionada con el clima del Secretario General de las Naciones Unidas, Ban Ki-moon, que entonces presidimos, fue creado para seleccionar propuestas prácticas sobre cómo pueden los países desarrollados movilizar ese nivel de financiación relacionada con el clima de aquí a 2020.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad