Ejemplos del uso de "воздухе" en ruso

<>
Traducciones: todos290 aire261 otras traducciones29
Они могут зависать в воздухе. Ellos pueden volar en el aire.
Которое я поймал в воздухе. Que saqué del aire.
Он буквально плывёт в воздухе. Puede realmente nadar por el aire.
Аромат весенних цветов витал в воздухе. En el aire había el olor de las flores de primavera.
Потому что платков в воздухе не бывает. No hay pañuelos en el aire.
Я чувствую едва ощутимые колебания в воздухе. Puedo sentir las invisibles agitaciones en el aire.
Они просто линии, которые мы нарисовали в воздухе. No son más que líneas que hemos esbozado en el aire.
Идеи не принадлежат никому, они парят в воздухе. Las ideas no le pertenecen a nadie, flotan en el aire.
в теле человека, в его мозгу, в окружающем воздухе. Una capacidad invisible en nuestros cuerpos, en nuestros cerebros, en el aire.
Так почему же мы не потрясаем кулаками в воздухе? Así que, ¿por qué no estamos alzando nuestros puños al aire?
поиск путей измерения количества наноматериалов в воздухе и воде; encontrar maneras de medir la cantidad de nanomateriales en el aire y el agua;
Это очень красиво, но в воздухе разлит неистребимый характерный запах. El paisaje es espectacular y ese olor, siempre presente, flota en el aire.
Более того, прямо во время скольжения в воздухе он маневрирует. Y más aún, mientras se desliza, maniobra en medio del aire.
Это акустические колебания в воздухе, небольшие волны энергии, щекочущие наши барабанные перепонки. Son vibraciones acústicas en el aire, pequeñas ondas de energía en el aire que cosquillean el tímpano.
Эти светодиоды подключены к датчикам, которые обнаруживают присутствие пахучих молекул в воздухе. Estos LEDs están conectados a sensores que detectan la presencia de moléculas de olor en el aire.
Проводя исследования с ранних лет, я желал, чтобы предметы плавали в воздухе. Estuve explorando, desde el principio, queriendo hacer que las cosas floten por el aire.
В Индии столько пыли на улицах, а чем больше пыли в воздухе, Pero ya saben que India tiene mucho polvo en las calles y cuanto más polvo hay disperso por el aire.
Первое, что он описал, это то, как он видел носовой платок в воздухе. Lo primero que dijo que vio fu un pañuelo en el aire.
Представьте себе, не вдаваясь в технические детали, что в воздухе создаётся маленькая синусоида. Ahora, imaginad, si lo hiciérais, sin llegar a ser demasiado técnico, Estoy haciendo una pequeña onda senoidal aquí en el aire.
Они просто устремлялись друг к другу в воздухе и связывались, и что-то происходило. Sólo se precipitaban en el aire y se unían, y algo pasaba.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.