Ejemplos del uso de "возобновляемый ресурс" en ruso
Сегодня, когда возобновляемые ресурсы приобрели как никогда большое значение, нам нужно использовать Солнце для выращивания энергии, точно так же, как наши предки использовали его для выращивания продуктов питания.
Hoy, cuando es más importante que nunca que utilicemos recursos renovables, deberíamos usar al Sol para cultivar nuestra energía, del mismo modo como nuestros ancestros lo usaron para cultivar su alimento.
Эти страны уже понимают, что вода - возобновляемый, но конечный ресурс.
Esos países ya han comprendido que el agua es un recurso renovable, pero finito.
В новой промышленной революции добываемый ресурс нужно заменить на возобновляемый, линейность - на цикличность, ископаемую энергию - на возобновляемую - солнечную.
En la nueva revolución industrial, extractivo debe se reemplazado por renovable, lineal por cíclico, energía de combustible fósil por energía renovable, solar.
Ветер - это, после солнца, второй по величине возобновляемый источник энергии:
El viento es el 2o recurso natural renovable más grande después de la luz solar:
Мы признаём, что это исчерпаемый ресурс и что это просто бред - вкладывать 1.5 литра нефти в мусор каждый раз для производства упаковки.
Reconocemos que este es un recurso finito, y hacer esto es simplemente una locura, tirar un litro y medio de gasolina a la basura cada vez que recibimos un paquete.
У Совета Безопасности есть полномочия отложить действие ордера на арест Башира на возобновляемый срок в один год.
El Consejo de Seguridad tiene la competencia para aplazar la orden de detención de Bashir durante períodos renovables de un año.
Последние 11 лет она росла, это фантастический ресурс.
Y ha continuado creciendo durante los últimos 11 años y es un recurso fantástico.
Если ты тратишь впустую этот ценный ресурс, благодаря которому ты хоть в чём-то равен богатым странам, потеря огромна.
Si pierden ese precioso recurso, algo en lo que eres igual a los países ricos, es muchísimo gasto.
Мы с вами - наименее задействованный ресурс в здравоохранении.
Todos somos, ustedes son, el recurso más subutilizado en el cuidado médico.
Так что для этих исследователей очень важно, что мы сосздали этот ресурс.
Para los investigadores es muy importante que hayamos creado este recurso.
Экономический рост будет стимулировать спрос на этот ресурс.
Y un crecimiento acelerado aumenta la demanda del mismo.
Это ограниченный ресурс, который мы расходуем, пока находимся на этой земле.
Es el recurso finito que tenemos mientras estamos en este mundo.
Transition позволяет использовать этот ресурс более безопасным, удобным и приятным способом.
El Transition permite una forma más segura y más conveniente de usar esos recursos.
Это предельно ограниченный ресурс единственная планета, которую мы делим друг с другом.
Es el recurso escaso de última instancia, el planeta que compartimos.
Один из старших докторов в моей больнице, Чарли Сафран, и его коллега Ворнер Слэк уже десятилетия говорят о том, что наименее использованный ресурс здравоохранения - это сам пациент.
Uno de los principales doctores en mi hospital, Charlie Safran y su colega, Warner Slack, han venido diciendo, por décadas que el recurso más subutilizado en todo el sistema de salud es el paciente.
И в ней он объяснял разнообразие культур - всех различных видов пшеницы, риса, и.т.п.- как генетический ресурс.
Describía la diversidad de los cultivos, - todos los diferentes tipos de trigo y arroz - como recurso genético.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad