Ejemplos del uso de "воссоединиться" en ruso

<>
Traducciones: todos12 reunirse3 reencontrarse2 otras traducciones7
Почему Америка должна воссоединиться с остальным миром Por qué Estados Unidos debe volver a formar parte del mundo
Япония готова воссоединиться со своими традициями социальной гармонии и нулевого роста. Japón hoy está listo para volver a conectarse con su propia tradición de armonía social y crecimiento cero.
Однако под влиянием последствий глобального финансового кризиса финансовый надзор и макроэкономическое управление были вынуждены воссоединиться. Sin embargo, a raíz de la crisis financiera global, ha sido necesario reunir la supervisión financiera y la gestión macroeconómica.
Даже если взрыв ядерной боеголовки разобьёт астероид на множество мелких осколков, они могут успеть воссоединиться, образовав новый крупный объект. Aunque la ojiva nuclear rompa el asteroide en muchos pedazos pequeños, éstos podrían tener el tiempo de recombinarse en otro objeto de gran tamaño.
Тем не менее, лишь немногие в конце 1989 года верили, что Германия могла бы мирно воссоединиться в рамках Западного альянса. No obstante, pocos en 1989 creían que Alemania se podía reunificar en paz dentro de la alianza occidental.
Я вернулась, прежде всего, чтобы воссоединиться со своей семьей и воостановить утраченные связи так, чтобы я нашла своё место в обществе. Volví principalmente para reunirme con mi familia y para volver a conectarme, de tal forma que encontrara mi lugar en la sociedad.
Но Обама не должен делать это в одиночку - и до сих пор ни американская общественность, ни Конгресс США не выразили стремления воссоединиться со своим моральным компасом. Sin embargo, Obama no puede hacerlo solo -y, hasta ahora, ni el pueblo norteamericano ni el Congreso de Estados Unidos parecen interesados en reconectarse con su brújula moral-.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.