Ejemplos del uso de "враг" en ruso

<>
Я знаю, кто мой враг. Sé quién es mi enemigo.
Более того, в отличие от Пакистана, афганские повстанцы могут возобновить борьбу, предполагая, что их главный враг, международные вооруженные силы, будут в значительной степени ограничены в своем ответе, потому что западное общество помешает своим правительствам снова отправлять свои войска назад сражаться. Es más, a diferencia de Pakistán, los insurgentes afganos podrían reanudar la lucha con la expectativa de que su principal adversario, las fuerzas internacionales, serían considerablemente lentas en su respuesta, porque la población occidental impediría que sus gobiernos enviaran nuevamente sus tropas a pelear.
Нас учили, что власть - враг свободы. Nos han enseñado que la autoridad es la enemiga de la libertad.
Сейчас враг в наших стенах. El enemigo ahora está adentro de ellas.
Но свобода выбора - принятие и смена решений - враг производимого счастья. Pero la libertad de elección - tomar decisiones y cambiar de idea - es la enemiga de la felicidad sintética.
"Вчерашний враг - это друг сегодня. LONDRES - "El enemigo de ayer es el amigo de hoy.
У Тома был какой-нибудь враг? ¿Tenía Tom algún enemigo?
Враг не долго мучался с нами. El enemigo no tuvo el menor contratiempo.
Сегодня у нас также есть общий враг. En la actualidad, también tenemos un enemigo común.
Так было, когда враг был за нашими стенами. Era entonces cuando el enemigo estaba fuera de las murallas.
Венгрия, еще один "традиционный враг", является союзником НАТО; Hungría, el otro "enemigo tradicional" es un aliado miembro de la OTAN;
БРЮССЕЛЬ - Друг или враг, или что-то тревожно среднее? BRUSELAS - ¿Amigo, enemigo o algo incómodamente entre ambos extremos?
Но мы можем сказать то, что сама болезнь - это неправильный враг. Lo que sí podemos decir es que la enfermedad misma es el enemigo equivocado.
Когда мы встретим врага, мы обнаружим, что этот враг - мы сами. Cuando reconozcamos al enemigo, descubriremos que somos nosotros mismos.
По отношению к Z я абсолютно нейтрален, ни друг, ни враг. Z me es indiferente, no es mi amigo ni mi enemigo.
А вот их природный враг, ориус маленький - хищный клоп, они действительно довольно маленькие. Y aquí viene el enemigo natural, los antocóridos, que son más bien pequeños.
Что касается гарантий безопасности, то Америка - это заклятый враг Ирана и потенциальный партнер. En lo que se refiere a las garantías de seguridad, Estados Unidos es el enemigo actual y el socio potencial de Irán.
Но возникает вопрос, ведь здесь вы видели их один на один, вредитель и природный враг. Pero, de nuevo, la cuestión es que aquí los vemos en una relación uno a uno con la plaga, el enemigo natural.
В худшем случае, общий враг может помочь США и их арабским союзникам восстановить пошатнувшиеся связи. A falta de otra cosa, tener un enemigo común ayudará a los Estados Unidos y sus aliados árabes a restablecer los nexos dañados.
Итак Европа больше не пример для подражания, а враг, с которым нужно бороться и сопротивляться. Entonces Europa ya no es un ejemplo a imitar, es un enemigo a combatir y resistir.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.