Ejemplos del uso de "встречала" en ruso con traducción "encontrar"

<>
Я снова встретил Махмуда через год. Encontré a Mahmoud un año después.
Я встретил его по дороге домой. Me encontré con él de camino a casa.
А потом он встречает Бена Кеноби. Así que se encuentra con Ben Kenobi.
Не думаю, что ты встречал его. No creo que te hayas encontrado con él.
Я случайно встретил старого друга в Токио. Me encontré con un viejo amigo por casualidad en Tokio.
который встретит его по другую сторону матки. para el tipo de mundo que encontrarán al otro lado del vientre.
Я не думал, что встречу вас здесь. No creo que le vaya a encontrar allí.
Во время летних каникул я встретил красивую женщину. Durante las vacaciones de verano me he encontrado con una mujer guapa.
Это был не единственный леопард, которого я встретил. Esa no fue la única foca con la que me encontré.
Пауков можно встретить практически в каждой наземной среде обитания. Se pueden encontrar arañas en casi todos los hábitats terrestres.
Я съехал на квартиру, нашел работу, встретил девушку и обосновался - Me mudé de casa, conseguí un empleo, encontré una chica, me establecí.
Время от времени я встречаю людей, которые умеют делать это. Así una y otra vez, he encontrado gente como esta.
Встречая новые слова, ты должен смотреть их значение в словаре. Cuando encuentres palabras nuevas, debes buscar su significado en el diccionario
Вряд ли увеличение отсрочек и задержек будет встречено увеличением толерантности. Es poco probable que un retraso prolongado encuentre paciencia ilimitada.
как экипаж встретил инопланетный корабль с ионным двигателем, и Спок сказал: allá ellos se encuentran una nave con un motor iónico, y Spock dice:
Кого бы ни встречал, казалось, я знал их всю свою жизнь. Con quien me encontrara, sentía que lo conocía desde siempre.
И я уехал в отель, где встретил двух американо-азиатов немного постарше. Y entonces volví al hotel y encontré dos ameriasiáticos mayores.
И просто расхаживая, встретил человека, который дал мне полную стипендию в США. Por el camino, encontré a un hombre que me dió una beca completa en los Estados Unidos.
Я встретил мальчика из местного детского дома, он слонялся рядом с передовой. Encontré a un niño del orfanato local vagando alrededor del frente de batalla.
Таких людей можно встретить как в Европе, так и в исламском мире. Los encontramos en Europa y también en el mundo islámico.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.