Ejemplos del uso de "выбрать" en ruso
Traducciones:
todos630
elegir373
escoger87
seleccionar43
optar35
seleccionarse15
encontrar11
optarse8
sacar7
otras traducciones51
А потом мы можем выбрать лучший из вариантов.
Luego podemos decidir, entre muchas opciones, la mejor.
И как избиратели могут выбрать из двух кандидатов?
¿Y cómo pueden juzgar los votantes a los dos candidatos?
Я могу переместиться назад и выбрать отдельную секцию.
Puedo regresar, dar un brinco atrás a una sección especifica.
С другой стороны, эти экономики могут выбрать большее самострахование.
La segunda opción para estas economías sería cubrirse mejor contra posibles contingencias.
Надо выбрать элементы так, чтобы они перекрывались по краю.
Y tienen que escojer las piezas que se superponen en el borde.
В подобной обстановке можно лишь выбрать меньшее из зол.
Es el terreno del "mal menor" en estos lugares corrompidos.
Однако для возрождения европейской мечты недостаточно всего лишь выбрать правильную личность.
No obstante, resucitar el sueño europeo exige no sólo la elección de un individuo.
И надо выбрать какую-то систему, чтобы их отразить на плоскости.
Y si vamos a utilizarlas, necesitamos un método.
Необходим был другой вид помощи, но выбрать ее форму было сложно.
Se necesitaba otro tipo de ayuda, pero resultaba difícil dilucidar qué forma debía adoptar.
Легко понять, что при подобном раскладе вариант оперирования выбрать так же легко.
Ahora piensen en esto.
Поэтому вам предлагают выбрать, что вы хотите слышать на том конце провода.
Entonces el servicio les da una opción de lo que quieren escuchar del otro lado.
Для быстрого и гарантированного претворения этих планов в жизнь правительство может выбрать немало путей.
Bien, para hacer que esto suceda con mayor rapidez y seguridad, hay unas cuantas formas en que el Gobierno puede ayudar.
Однажды я была в салоне красоты и пыталась выбрать между двумя светлыми оттенками розового.
Y así una vez estaba en un salón de belleza, e intentaba decidir entre dos tonos muy ligeros de rosa.
И люди вернулись к избирательным участкам, чтобы выбрать собственного президента, а не правовую систему.
Entonces las personas acudieron nuevamente a las urnas para definir su presidente ellos mismos, no el sistema legal.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad