Ejemplos del uso de "выбросы углекислого газа" en ruso
Базовые принципы должны быть сформулированы в течение 2008 года, а к 2009-му году мировое сообщество, в том числе две страны, вносящие наибольший вклад в выбросы углекислого газа, - США и Китай, - должно быть готово к серьезной договоренности, которую следует заключить к 2010 году и вовремя ратифицировать, чтобы заменить ею Киотский протокол.
Deberían establecerse los principios básicos durante el transcurso de 2008, y para 2009, la comunidad mundial, inclusive los dos principales emisores de dióxido de carbono, Estados Unidos y China, deberían estar listos para sellar un acuerdo serio que debería estar concluido para 2010 y ratificado a tiempo para reemplazar al Protocolo de Kyoto.
Публично признавая, что "за всю историю США были самими большими производителями парниковых газов", она провозгласила, что Америка "должна возглавить усилия по уменьшению вредных выбросов и построить экономику с меньшим выбросом углекислого газа".
Tras reconocer públicamente que los EE.UU. "han sido hasta ahora los mayores emisores de los gases que causan el efecto de invernadero", declaró que este país "debe encabezar las gestiones y medidas encaminadas a reducir las emisiones perjudiciales y crear una economía menos dependiente del carbono".
"Выбросы углекислого газа, в тоннах на душу населения".
Emisión de Dióxido de Carbono, tonelada per cápita.
Выбросы углекислого газа продолжали увеличиваться, несмотря на неоднократные обещания их уменьшения.
Las emisiones de carbono han seguido aumentando, a pesar de las repetidas promesas de recortes.
В действительности же, это хуже, чем простой налог на выбросы углекислого газа.
De hecho, es peor que un impuesto directo al carbono.
Однако (это является настоящим потрясением) выбросы углекислого газа возросли в семнадцать раз.
Sin embargo, y aquí viene el verdadero impacto, las emisiones de dióxido de carbono aumentaron diecisiete veces.
Помните, как звучали требования перейти на биотопливо, чтобы снизить выбросы углекислого газа?
¿Recuerda el lector cómo se suponía que las prescripciones sobre los biocarburantes iban a reducir las emisiones de carbono?
Загрязнения, в том числе выбросы углекислого газа, больше не должны быть бесплатными.
La contaminación -incluidas las emisiones de carbono- no debe seguir siendo gratuita.
Угроза распространения малярии использовалась для того, чтобы убедить значительно сократить выбросы углекислого газа.
La amenaza de una mayor incidencia de malaria se ha utilizado para defender los recortes drásticos de carbono.
Во-первых, остальная часть мира ратифицировала Протокол Киото, чтобы контролировать выбросы углекислого газа.
A principios de este año, Europa introdujo un nuevo régimen de comercio de derechos de emisión de gases de efecto invernadero que utiliza incentivos basados en el mercado para controlar las emisiones de carbono.
Уменьшить выбросы углекислого газа и тем самым уменьшить глобальное потепление можно двумя основными способами.
Existen dos instrumentos básicos para reducir las emisiones de carbono y, por ende, mitigar el calentamiento global.
Спрос на места для парковки, конечно, уменьшится, а также пробки и выбросы углекислого газа.
La demanda por estacionamientos, por supuesto, baja, y el tráfico y las emisiones de CO2.
И благодаря новым технологиям мы сокращаем - и я верю, однажды устраним окончательно - выбросы углекислого газа.
Y con la nueva tecnología, estamos reduciendo -y creo que, algún día vamos a eliminar- las emisiones de CO2.
С чего бы налог на выбросы углекислого газа станет действенным сейчас, если раньше такого не было?
¿Por qué podría ser viable ahora un impuesto a las emisiones de carbono, cuando no lo ha sido nunca antes?
Может ли новая волна гнева избирателей стать причиной возобновления интереса к налогу на выбросы углекислого газа?
¿Podría ser el renacer de la irritación de los votantes xxxx para reavivar el interés en un impuesto a las emisiones de carbono?
Страны мира добились совсем небольшого успеха в попытке сократить выбросы углекислого газа в соответствии с Киотским протоколом.
El mundo ha intentado con escaso éxito recortar las emisiones de carbono bajo el Protocolo de Kyoto.
Это не уменьшит значительно выбросы углекислого газа, но это также и не станет значительной тратой государственных фондов.
Con ello no se reducirían las emisiones de carbono de forma espectacular, pero tampoco habría un despilfarro espectacular de fondos públicos.
Другой альтернативой является сочетание углеродного топлива (уголь, нефть и газ) с новыми технологиями, предотвращающими выбросы углекислого газа в атмосферу.
Otra opción es combinar la energía basada en carbono (carbón, petróleo y gas) con nuevas tecnologías que eviten la emisión de carbono hacia el aire.
Мировое производство выросло в сорок раз, использование воды - в девять, энергопотребление - в тринадцать, а выбросы углекислого газа - в семнадцать.
La producción mundial creció por un factor de cuarenta, el uso del agua por uno de nueve, el uso de energía por uno de trece, y la emisión de dióxido de carbono por uno de diecisiete.
Эта новая технология, получившая название "улавливание и изоляция углерода" может на 80% сократить выбросы углекислого газа при выработке электричества.
Esta nueva técnica llamada "captura y secuestración del carbono" puede reducir en un 80% el dióxido de carbono que se emite durante la producción de electricidad.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad