Ejemplos del uso de "выводом" en ruso
Можно только надеяться, что вакуум, созданный выводом американских войск, не перерастет в насилие.
Sólo cabe esperar que el vacío creado por el retiro de Estados Unidos no estalle en violencia.
В этом случае, ливийцы не ответили выводом больших фондов, но это могло случиться в будущем.
En este caso, los libios no respondieron retirando una gran cantidad de fondos, pero eso podría suceder en el futuro.
Хамас принял участие в законодательных выборах 2006 года, которые последовали за выводом израильских войск из Сектора Газа.
Hamás participó en las elecciones legislativas del 2006, que se realizaron después del retiro de Gaza.
НЬЮ-ЙОРК - Безопасность и политическая ситуация в Афганистане по-прежнему осложняются неопределенностью, вызванной выводом боевых частей США и НАТО, предстоящими президентскими выборами и зашедшими в тупик мирными переговорами с талибами.
NUEVA YORK - La situación política y de seguridad de Afganistán sigue plagada de incertidumbre, como consecuencia del retiro de las tropas de combate de Estados Unidos y la OTAN, la inminente elección presidencial y las negociaciones de paz estancadas con los talibán.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad