Ejemplos del uso de "вызванным" en ruso con traducción "causar"
Traducciones:
todos1031
causar344
provocar221
causarse103
producir70
desencadenar51
llamar44
desatar27
despertar25
motivar17
ocasionar16
evocar12
armar12
suscitar10
traer10
dar origen9
determinar7
ocasionarse6
requerir6
suscitarse4
levantar4
propiciar4
motivarse4
conllevar3
tocar3
propiciarse3
encender3
invitar1
evocarse1
darse origen1
traerse1
otras traducciones9
страдают нарушением слуха, вызванным шумом в результате злоупотребления наушниками.
padece trastornos auditivos a causa del ruido por uso indebido de auriculares.
Но мгновенный эффект до определённой степени смягчался резким обесцениванием почти всех валют, вызванным оттоком капитала.
Pero el efecto inmediato se vio mitigado de alguna manera por una marcada depreciación de casi todas las monedas causada por las salidas de capital.
На самом деле Китай способствует новому дисбалансу, в то время когда страны сражаются с сокращением спроса, вызванным финансовым кризисом.
En la práctica, China está fomentando nuevos desequilibrios en un momento en que los países están luchando con la escasez de demanda causada por la crisis financiera.
Его почти пятиметровые волны поддерживались поднятием уровня моря, уже вызванным столетием глобального потепления, и интенсивность шторма подпитывалась потеплевшими водами теплеющей планеты.
Su ola de más de 4 metros de agua de mar fue consecuencia de una crecida del nivel del mar causada por un siglo de calentamiento global, y el azote y la intensidad de la tormenta fueron alimentados por las aguas marítimas más cálidas de un planeta que se calienta.
По правде говоря, смертям, вызванным приемом лекарств, можно отдать четвертое или пятое место в числе причин смерти (в зависимости от того, какие критерии причин смертности используются).
Si eso es cierto, los fármacos serían la cuarta o quinta causa principal de muerte (dependiendo del cálculo de mortalidad que se utilice).
что может вызвать рост макроэкономических колебаний?
¿Qué podría causar que la volatilidad macroeconómica empezara a subir?
Противодействие реформе здравоохранения вызывает аналогичное замешательство.
La oposición a la reforma sanitaria es una causa similar de desconcierto.
"Да, углекислый газ вызывает современное потепление".
"Sí, el CO2 es la causa del calentamiento del planeta".
Региональные конфликты вызывают гнев и ненависть.
Los conflictos regionales causan ira y resentimiento.
Загрязнение окружающей среды вызвано дымом из труб.
La contaminación ambiental es causada por el humo que sale de las chimeneas.
Как подобная атака может вызвать гибель людей?
Entonces, ¿cómo muere la gente a causa de un ataque de estos?
Так были обнаружены некоторые растения, вызывающие судороги.
Entonces, encontraron ciertas plantas que podían causar convulsiones.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad