Ejemplos del uso de "выигрывать" en ruso con traducción "ganar"

<>
Мы никогда не сможет выигрывать каждые выходные со счетом 4-0. Jamás podremos ganar 4-0 todos los fines de semana.
Но после того, как она стала выигрывать, они снова стали поддерживать её. Pero, una vez que comenzo a ganar, entonces la apoyaron.
Для того чтобы стать крупным европейским клубом, Парижу необходимо выигрывать титулы и закрепить позиции на долгосрочную перспективу. Para convertirse en un gran club europeo, París tiene que ganar títulos y estar ahí a largo plazo.
Если он выиграет второй срок, он, вероятнее всего, обнаружит, что выигрывать становится все сложнее, если играешь с целью не проиграть. Si consigue un segundo mandato, es probable que le resulte cada vez más difícil ganar jugando a no perder.
Чтобы выигрывать выборы в 2008 году он пообещал, что он не будет повышать налоги на домашние хозяйства с доходом менее 250 000 долларов в год. Para ganar la elección de 2008, prometió que no aumentaría los impuestos a ningún hogar con ingresos inferiores a 250.000 dólares anuales.
В конце концов, если бы политики не могли выигрывать выборы, отбирая деньги у одних - в том числе у будущих поколений, которым придётся оплачивать часть этого счёта - и, раздавая их другим, им придётся работать намного напряжённее, чтобы продемонстрировать некоторую способность создавать общественные блага для всех. Después de todo, si los políticos no pudieran ganar elecciones quitándole el dinero a algunos (incluyendo las generaciones futuras que tendrán que pagar parte de la cuenta) para dárselo a otros, tendrían que trabajar mucho más para demostrar su capacidad de producir beneficios públicos para todos.
Я выиграл велосипед в лотерее. He ganado una bici en un sorteo.
Кандидат от республиканцев выиграл выборы. El candidato republicano ha ganado las elecciones.
"Выиграли ли вы в лотерею?" "¿Ganaron la lotería?"
В любом случае, они выиграли. Como fuera, ganaron.
Эта война должна быть выиграна. Esa guerra debe ser ganada.
Они верят, что могут выиграть. Creen que pueden ganar.
Я уверен, что наша команда выиграет. Estoy seguro de que nuestro equipo ganará.
Это очень легко, выиграть миллион долларов. Es muy sencillo ganar el millón de dólares.
Уверен, я выиграю этот теннисный матч. Estoy seguro de que ganaré este partido de tenis.
Я не ожидаю, что они выиграют. No espero que ganen.
Дельцы, конечно же, не всегда выигрывали. Por supuesto, los corredores no ganaron todas las batallas.
"Привет, JR, ты выиграл премию TED 2011. "Oye, JR, ganaste el TED Prize 2011.
В любом случае, в конце Италия выиграла. Y de todos modos, al final ganó Italia.
ИРП надеется выиграть президентские выборы в июле. El PRI tiene la esperanza de ganar las elecciones presidenciales en julio.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.