Ejemplos del uso de "выпал снег" en ruso
которые не изменились со дня, когда тот снег сформировался и впервые выпал.
todo inalterado desde el día en que se formó la nieve y cayó por primera vez.
Шесть месяцев спустя мне выпал шанс поехать в Японию.
Seis meses después tuve la oportunidad de ir a Japón.
Естественно исследователи выбрали это место, потому что лёд и снег накапливаются здесь в 10 раз быстрее, чем где-то ещё в Антарктиде.
De hecho, los investigadores eligieron este sitio porque el hielo y la nieve se acumulan aquí 10 veces más rápido que en cualquier otro lugar de la Antártida.
Вскоре после того, как я вернулась из Пекина, мне выпал шанс работать на прекрасную организацию, основанную женщинами, которая оказывает поддержку другим организациям в сфере прав женщин по всему миру.
Poco después de que regresé de Pekín, aproveché la oportunidad de trabajar para esta organización maravillosa, fundada por mujeres, para apoyar a organizaciones de derechos de las mujeres alrededor del mundo.
время обеда и я, пожалуй, тут остановлюсь, пока я не выпал из этого процесса.
Pero ahora viene el almuerzo y creo que pararé aquí antes de que me eliminen.
Как то раз, давным-давно, мне выпал очень интересный расклад Таро.
y hace tiempo ya me hicieron una lectura de tarot bien interesante.
И Чикаго только что выпустил его для привлечения людей к чистке тротуаров, когда идёт снег.
Y Chicago acaba de lanzarla para hacer que la gente se registre para limpiar aceras cuando nieva.
Она застряла в настоящем, но нам выпал удивительный шанс.
Está detenida en el presente ahora, pero tenemos una impresionante oportunidad.
На этом снимке можно увидеть свирепый ветер, сдувающий снег с вершины.
Aquí pueden ver algunos vientos fuertes soplando nieve desde el pico.
Продавцы на рынках есть, но туда тоже нужно прийти, условно, "от Ивана Ивановича, который просил передать, что у дочки зуб выпал".
En los mercados hay vendedores, pero allí también se tiene que llegar, digamos "de parte del Sr. Ivanovih, que pidió que le dijera que se le había caído un diente a su hija".
Он сказал, что заблудился в бурю, упал в снег, и лежал, не в состоянии двигаться.
Nos dijo que se había perdido en la tormenta, colapsó en la nieve, y se quedó ahi sin poder moverse.
Машина задела коляску, мужчина выпал на дорогу и получил травмы головы.
El vehículo arrastró al hombre, que se cayó en la calle e hirió en la cabeza.
А мне нравится вот этот вот - "Снег вернулся на Килиманджаро"
Y a mi me gusta ésta, "La nieve vuelve al Kilimanjaro".
Мне выпал случай встретиться с одной из жертв узбекистанского режима.
Yo tuve la oportunidad de ver a una de las víctimas del régimen de Uzbekistán.
19 февраля болгарская полиция арестовала Хаджиева с намерением выслать его назад, чтобы ему выпал такой же жребий.
El 19 de febrero, la policía búlgara arrestó a Hadjiev con la intención de enviarlo de regreso a enfrentarse a una suerte similar.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad