Ejemplos del uso de "вырвала" en ruso
В итоге она вырвала тело ребенка, оторвав его от головы, которая осталась в чреве матери.
Al final, sacó el cuerpo del bebé de un tirón, cercenándole la cabeza, que se quedó dentro del vientre de la madre.
Помните, мы взяли книги и вырвали страницы?
¿Recuerdan que tomamos el libro, y arrancamos sus páginas?
Предположим, что террорист вырывает один за другим зубы у своей жертвы, и единственный способ его остановить - убить его.
Supongamos que un terrorista le está sacando los dientes a su víctima uno por uno y que la única manera de detenerlo es matándolo.
И вырвали дверь, чтобы гиены могли добраться до неё ночью.
Le arrancaron la puerta para que las hienas pudieran atacarla por la noche.
Он не рубит деревья без разбору, но регулярно вырывает сорняки.
El jardinero no destruye sus plantas indiscriminadamente, sino que arranca los hierbajos periódicamente.
Что случилось за последние 30 лет, что буквально вырвало сердце страны?
Durante los últimos 30 años, ¿Qué sucedió que ha arrancado el corazón de este país?
Коко однажды свалила на этого милого котенка свою вину за вырванную из стены раковину.
Una vez Koko culpó a su gatito por haber arrancado un lavabo de la pared.
То есть, он поможет вам взять эту экосистему, верно, в её первоначальном состоянии, так, со всем контентом, всеми страницами, которые вы вырвали из книг, и создать обучающие машины высочайшего уровня, так?
Por lo tanto, les permite tomar este ecosistema, en su estado primordial, de todos estos contenidos, todas las páginas que arrancaron de los libros y crear máquinas de aprendizaje altamente sofisticadas, ¿bien?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad