Ejemplos del uso de "выучим" en ruso

<>
Фактически, все мы сталкиваемся с трудностями на нашем жизненном пути, прежде чем выучим этот урок: De hecho, estamos aprendiendo esa lección de una forma dura:
"Вселенная не может быть прочитана пока мы не выучим язык и не познакомимся с символами, с помощью которых она создана. "El universo no puede ser leído hasta que hayamos aprendido el lenguaje y nos hayamos familiarizado con los caracteres en que está escrito.
в стиле "давайте выучим физику, конструируя ракету", это обучение дизанерскому мышлению вкупе с практическими навыками, целью которого является осуществление полезных для местного сообщества замыслов. no decir aprendamos física construyendo cohetes, sino aprendamos diseño a la par de la construcción real y de las capacidades de fabricación en función de un propósito comunitario.
Эти страны выучили горький урок. Estas naciones latinoamericanas han aprendido la lección del modo más duro.
Все должны были выучить английский. Todos tenían que aprender inglés.
Я многое выучил в эти выходные. Aprendí mucho este fin de semana.
Она выучила английский за 3 месяца. Aprendió inglés en tres meses.
Могу ли я быстро выучить Эсперанто? ¿Puedo aprender rápido esperanto?
Люди очень сильно хотят выучить иностранный язык. La gente quiere aprender nuevos idiomas.
Этот аспект, кстати, совсем нетрудно выучить заново, Este tipo de cosas son fáciles de re-aprender.
Так вот, он выучил не только слово "вода". Y no sólo aprendió a decir "water" [agua].
Этот урок впоследствии выучила и корпорация Wal-Mart. Ésa es una lección que Wal-Mart ya ha aprendido.
Чем старше становишься, тем труднее выучить другой язык. Cuanto más mayor se es, más difícil se hace aprender un idioma.
Ты сам удивишься, сколько можно выучить за неделю. Te sorprendería lo que puedes aprender en una semana.
таким образом мы можем действительно выучить что-то de esta manera, podemos aprender algo.
Нам пришлось выучить целый новый лексикон выражений центрального банка. Hemos tenido que aprender todo un nuevo léxico para entender de qué está hablando el banco central.
Я выучила ее в 4 года, сидя на маминых коленях. Lo aprendí cuando tenia 4 años en la rodilla de mi madre.
Один урок мы выучили в Индии - мужчины не поддаются обучению. Una lección que aprendimos en la India es que a los hombres no se les puede enseñar.
и как возможно выучить так много за такой короткий срок?" Y ¿cómo pueden aprender tanto en tan poco tiempo?
Они не могут идти к своей мечте, пока не выучат английский. Ya no podrán perseguir su sueño hasta que aprendan inglés.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.