Ejemplos del uso de "вычислительная" en ruso con traducción "computador"

<>
Центральная идея, вокруг которой построена эта вычислительная машина, - это идея стереографической проекции. Y la idea central que hace que esta computadora funcione es esto que se llama la proyección estereográfica.
К концу 50-х годов прошлого века во всем мире было не более 2000 компьютеров, а их вычислительная мощность составляла в среднем 10000 машинных команд в секунду. Para fines de los cincuenta, había aproximadamente 2000 computadoras en el mundo y su capacidad de procesamiento era de 10,000 instrucciones por segundo en promedio.
И так же, как органы власти по вопросам конкуренции по обе стороны Атлантического океана теряли свой сон из-за монополии Windows, настольной модели Микрософт теперь угрожает портативная аппаратура и рассредоточенная онлайновая вычислительная модель Google. Y así como el monopolio de Windows ha hecho perder el sueño a las autoridades de la competencia a ambos lados del Atlántico, así también el modelo de computadoras de escritorio de Microsoft está amenazado hoy por los aparatos manuales y el modelo de funcionamiento disperso en línea de Google.
Они представляют собой сеть маленьких вычислительных машин, которые работают в комплексе. Son una red de pequeñas computadoras trabajando en red.
вошедших в трактат, описывающий более 1000 способов использования этой первой вычислительной машины. De hecho, hay un libro de texto que lista más de mil usos de esta primera computadora.
Огромное большинство этих первых вычислительных машин были портативны, их можно было носить в заднем кармане. Y la gran mayoría de estas primeras computadoras fueron dispositivos portátiles que podías mantener guardado en tu bolsillo.
И не у всех военнослужащих, из этих 50-ти тысяч бомбардиров, есть способности к программированию аналоговых вычислительных устройств. De los 50.000 bombarderos no todos tenían la habilidad para programar correctamente una computadora analógica.
Прогресс в развитии вычислительной техники зависит от закона Мура, а прогресс в развитии производства полупроводников, благодаря которому продолжает действовать закона Мура, сегодня зависит от прогресса в области компьютеров и программного обеспечения! Los progresos en la computación dependen de la Ley de Moore, y los avances en los semiconductores que hacen posible que siga funcionando la Ley de Moore dependen ahora de los progresos en computadoras y software.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.