Ejemplos del uso de "гарантированных" en ruso

<>
Однако не создается впечатления, что представление Ху о демократии включает в себя идею о прямых выборах или гарантированных свободах личности. Pero la idea de democracia que Hu tiene no parece contener ideas acerca de la elección directa de los líderes máximos o acerca de la garantía de las libertades individuales.
Бюджетные проблемы могут быть решены посредством выпуска общеевропейских гарантированных облигаций, которые могут послужить в качестве временной меры на период чрезвычайной финансовой ситуации. Para abordar el problema presupuestario, se podrían emitir bonos europeos con una garantía general, medida que podría ser temporal y limitada a la emergencia financiera.
С момента его основания стремления суда были направлены на то, чтобы обеспечить соблюдение экономических свобод, гарантированных рядом соглашений, заключённых после подписания Римского договора. Desde su creación, el mandato de la Corte ha sido velar por la aplicación de las libertades económicas sancionadas por sucesivos acuerdos desde el Tratado de Roma.
В то время, когда безжалостная международная конкуренция и быстрое технологическое перевооружение требует гибкости и индивидуальной ответственности, во Франции по-прежнему в основном присутствует культура обеспечения гарантированных выплат и предоставления различных пособий. Mientras que la adaptación a la implacable competición internacional y el rápido cambio tecnológico requiere flexibilidad y responsabilidad individual, la actitud predominante en Francia sigue siendo la de la asistencia y los derechos adquiridos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.