Exemples d'utilisation de "гениев" en russe
Считается одним из величайших гениев человечества.
Es considerado uno de los más grandes genios de la humanidad.
"Гениев науки обычно посещает одна великая идея за всю жизнь;
"los genios científicos generalmente tienen una gran idea en su vida;
Я знаю гениев из Гугла, которых я встретил здесь, и я понимаю, что их первое решение было продать свой проект.
Sé que los genios de Google que ví aquí - Quiero decir, entiendo que su decisión al principio era vender su tecnología.
За исключением нескольких гениев, экономисты формируют свои предположения, чтобы подстроиться под существующее положение дел, а затем инвестируют их под видом непоколебимой правды.
Dejando de lado a unos pocos genios, los economistas adaptan sus suposiciones para que se adecuen a los estados de situación existentes, y luego les adjudican un aura de verdad permanente.
Наш образ Индии прошел путь от страны факиров на досках с гвоздями и заклинателей змей с верёвочными фокусами к стране гениев математики, кудесников компьютера, гуру-программистов.
Hemos pasado de una imagen de la India de tierra de faquires sobre lechos de clavos, y encantadores de serpientes con el truco de la cuerda, a una imagen de la India basada en una tierra de genios matemáticos, magos de la informática, gurús del software.
Он - настоящий гений во всем, что касается дизайна.
Pero cuando se trata de diseño él es absolutamente un genio.
Ему нравилось говорить о духовных гениях всех времен.
Le gustaba hablar de los genios espirituales ancestrales.
Когда внутренние цены резко росли, гении ипотечного финансирования казались непогрешимыми.
Cuando los precios de las viviendas estaban al alza, los genios de las finanzas hipotecarias parecían infalibles.
Мы хотим узнать, где начинается гений с точки зрения неврологии.
Pero queremos llegar a la raíz del genio creativo en términos neurológicos.
Чтобы сделать такие дела, надо изначально быть гением, не так ли?
Para hacer todo esto, ¿debes haber sido un genio desde el principio, verdad?
Учитывая последующее появление Napster, Вы выглядите гением и в этом деле.
Después de Napster, pareces en realidad casi como genio, por eso, también.
Говорю напрямую, что я любитель, а не гений и не интеллектуал.
Al mismo tiempo afirmo que sólo soy un aficionado, no soy ni un genio ni un intelectual.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité