Ejemplos del uso de "глазам" en ruso

<>
Я вижу это по их глазам. Puedo verlo en sus ojos.
Глазам достаточно несколько цветов и движения. Ya se sabe que los ojos son fáciles de satisfacer con algo de color y movimiento.
Он не мог поверить своим глазам. No podía creerle a sus ojos.
Он не мог поверить собственным глазам. No podía creerle a sus ojos.
"Кому вы намерены верить", - спросил однажды Граучо, - "мне или своим собственным глазам?" "¿A quién le van a creer", preguntó una vez Groucho, "a mí o a sus propios ojos?"
Обработка, естественно, начинается с глаз. El proceso, por supuesto, empieza con los ojos;
Девочки, к моему ужасу, отводили глаза. Las chicas, para mi horror, apartaron la mirada.
Глаз у нее был подбит. Tenía el ojo morado.
Она не отводит глаз полностью, мысленно вы наверняка представляете её мир. No esquivan la mirada exactamente, sino que hay que imaginarse su mundo.
Какой глаз у тебя болит? ¿Cuál ojo te duele?
Но, за исключением немногочисленных исследователей и китобойных суден, мало кто видел полюсы своими глазами. Pero, con excepción de unos pocos balleneros y exploradores, no mucha gente alguna vez fue allí para echar una mirada más de cerca.
Они радуют глаз своей красотой. Al ojo le encantan y los considera hermosos.
И странно было видеть эти кадры и эти глаза, уставившиеся на меня с экрана телевизора. Fue un poco raro ver esas imágenes y esos ojos que me devolvían la mirada por la televisión.
Мне песок в глаз попал. Tengo arena en el ojo.
И сразу все смотрят на эту пару ненавидящими глазами, и пара начала так, знаешь ли, съеживаться. Y en ese momento, todo el mundo se dirige a la pareja y da rienda suelta a su mirada odiosa, y la pareja hace así, saben, retroceden ante ellos.
Самое главное невидимо для глаз. Lo esencial es invisible para los ojos.
Прежде, чем решать некоторые из самых глубочайших проблем мира, мы тоже должны поднять глаза наверх и преклонить в смирении наши головы. Para empezar a resolver algunos de los problemas más graves del mundo, nosotros también debemos elevar nuestra mirada hacia arriba, mientras inclinamos la cabeza con humildad.
Первые глаза появились у трилобитов. Los primeros ojos crecieron en los trilobites.
В дополнение к телу и голосу, я заинтересовался использованием глаз, или взгляда, с точки зрения того, как люди реагируют друг на друга. Entonces, adicional a todo el cuerpo, y adicional a la voz, otra cosa en la que me he interesado mucho, más recientemente, es el uso de ojos, o la mirada fija, en términos de cómo la gente se relaciona entre sí.
Ты должен только закрыть глаза. Sólo tienes que cerrar los ojos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.