Ejemplos del uso de "глубокий старик" en ruso

<>
Кажется, это довольно глубокий вопрос. Parece una pregunta bastante profunda.
Старик: Hombre mayor:
Есть глубокий математический факт - если у вас есть два числа, то верно одно из трех. Aquí encontramos un hecho matemático profundo - si tienes dos números, una de tres cosas tiene que ocurrir.
Потому что я и есть старик. Porque soy un hombre mayor.
Вот это наша цель, самый глубокий гидротермальный источник в Сеноте Закатон в северной Мексике. Este es el sitio objetivo, la fuente hidrotermal más profunda del mundo en el Cenote Zacatón al norte de México.
Потому что когда умирает старик, сгорает библиотека. Porque cuando un anciano muere se quema con él una biblioteca.
Между теми, кто делает евангельских тварей и теми, кто делает порно-зверей, существует глубокий раскол. Hay una gran tensión entre los que hacen animales religiosos y animales porno.
Так кто же был лучше, старик? Pero ¿quién fue el mejor hombre, compinche?
И я хочу показать вам ответ на этот глубокий научный вопрос. Y les quiero dar el resultado de este profundo pensamiento científico.
Когда западные учёные садятся с Мау в каноэ и смотрят, как он устраивается на самом дне, им кажется, что старик решил отдохнуть. Cuando los científicos occidentales fueron en canoa con Mau y lo vieron entrar en el casco, les pareció que el anciano iba a descansar.
Конечно, они считают, что правильные ответы на вопросы морали именно у них, потому что им было дано услышать голос сквозь бурю, и не потому, что они дошли до ответа через глубокий анализ обстоятельств и причин благого самочувствия человека и животного. Y, por supuesto, ellos piensan tener respuestas correctas a preguntas morales porque ellos tienen esas respuestas de una voz en el torbellino no porque hayan hecho un análisis inteligente de las causas y condición del bienestar humano y animal.
Вдруг старик поворачивается и говорит: De repente el anciano se vuelve hacia él y le dice:
Кроме того, я пытаюсь создать способ, чтобы переступить через наше обычное понимание времени и начать осознавать более глубокий масштаб времени. Y también estoy tratando de crear un medio para salirnos de la experiencia cotidiana del tiempo y empezar a considerar una escala de tiempo más profunda.
Я произношу имя, которое могло бы принадлежать ему, это тебе, старик. Llamo un nombre que podría ser el suyo, esto es para ti, viejo.
Итак, налицо глубокий биологический эффект: Ahora, esto tiene un profundo efecto biológico:
Мой старик говорил мне, что скоро у нас будет летающая машина. Mi viejo solía decirme que tendríamos un coche volador.
Глубокий сон, самый лучший для восстановления сил, - тёмно-зелёным. y el sueño profundo, el más reparador está en verde oscuro.
"Я никогда не задумывался об этом", - сказал старик. "Yo nunca pensé en eso", dijo el hombre mayor.
Что-то, что имело более глубокий смысл. Algo más profundo.
Этот старик иногда говорит сам с собой. Ese anciano a veces habla solo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.