Exemples d'utilisation de "говори" en russe

<>
Не говори это моей невесте. No se lo digáis a mi novia.
Не говори со мной так. No me hables de esa manera.
Пожалуйста, не говори никому об этом. No se lo digas a nadie, por favor.
Не говори так о Томе. No hables de Tom de esa manera.
Не говори Тому, что я пришёл. No le digas a Tom que he venido.
Не говори с набитым ртом. No hables con la boca llena.
Никому не говори, что я только что сказал. No le digas a nadie lo que acabo de decir.
Первое - не говори о /b/ Regla 1 es no hablar de /b/.
Не говори Тому, что мы планируем делать на следующей неделе! No le digas a Tom lo que planeamos hacer la semana que viene.
Говори со всеми на языке любви. Habla con todo el mundo en el lenguaje del amor.
Не говори ему об этом, а то он начнёт плакать. No le digas eso, que va a empezar a llorar.
Говори громче, чтобы все могли тебя слышать. Habla más fuerte para que todos puedan oírte.
Не говори мне, что учил, если я вижу, что ты и пальцем не пошевелил! ¡No me digas que has estado estudiando si he visto que no has dado un palo al agua!
Второе - вообще НИКОГДА не говори о /b/. Dos es no hablar de /b/.
Просто говори о сюжете и как здорово ты снимешь фильм, какие будут визуальные эффекты". Sólo habla del argumento, di lo maravillosamente que rodarás la película cómo será la fotografía".
Говори громче, твой дедушка уже не слышит так хорошо! ¡Habla más alto, que tu abuelo ya no oye tan bien!
Согласно Гаурдия, ключевой вопрос - напоминать детям урок "не говори с незнакомцами". De acuerdo con Guardia, resulta clave recordar a los hijos la lección de "no hables con extraños".
"Говори тихо, но держи в руках большую палку", - советовал Теодор Рузвельт. "Habla suavemente y lleva un gran garrote", aconsejaba Theodore Roosevelt.
Я никогда никому не говорил. Nunca se lo he dicho a nadie.
Он не говорил о рисе. El no habló sobre el arroz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !