Ejemplos del uso de "головой" en ruso con traducción "cabeza"

<>
Бог покачал головой и сказал: Y Dios moviendo la cabeza dijo:
И она билась головой о ванну. Y se golpeaba la cabeza en la tina.
Теперь этот мальчик может набивать мяч головой. Ahora este chico puede rebotar una pelota de fútbol en su cabeza.
Мы говорим "да", но показываем головой "нет". Decimos "sí", pero movemos la cabeza diciendo "no".
Какой сумасшедший будет биться головой о потолок? ¿Qué persona trasnochada daría la cabeza contra un techo de cristal?
Я ударилась головой об стол, сломала скулу, Di con la cabeza en el escritorio y me fracturé el mentón.
Также он управляет головой напрямую, просто рукой. Pero también controla la cabeza directamente con su mano.
А здесь мы видим фотографии с головой. Y aquí vemos una fotografía con una cabeza.
Я тряс головой, И задавал себе вечный вопрос: Sacudía mi cabeza, y me hacía la pregunta de siempre:
Другими словами, они заставляли студентов ходить с непокрытой головой. En otras palabras, forzaban a las estudiantes a descubrirse las cabezas.
Сложно держать вес, когда он у тебя над головой. Soportar el peso es bastante complicado cuando está por encima de la cabeza.
У него в руке велосипедные тросики для управления головой. Tiene cables de freno de bicicleta que van hasta el control de la cabeza en su mano.
Мне хотелось, чтобы игроки шли с высоко поднятой головой после игры. Y sólo quería que fueran capaces de mantener su cabeza erguida después del juego.
Сейчас он может показаться лакомым кусочком, или головой свиньи с крыльями, Puede parecer un bocado sabroso, o la cabeza de un cerdo con alas.
Кивая головой, хлопая в ладоши, улыбаясь или смеясь, люди высказывают свое одобрение. La gente comunica aprobación asintiendo con la cabeza, aplaudiendo, sonriendo o riendo.
Хорошо, гораздо проще распознать эти движения головой, если вы знаете, что искать. Las negaciones con la cabeza son mucho más fáciles de detectar cuando sabes buscarlas.
Каждый из них либо управляет отдельно каждым ухом, либо всей головой вверх-вниз. Cada uno opera una oreja por separado o la cabeza, arriba y abajo.
Я спросила у врача, можно ли теоретически биться головой о стену до смерти. Le pregunté al doctor si teóricamente uno podía azotar la cabeza contra la pared hasta morir.
И она покачала головой и говорит, "Ох уж эти американцы, мы дали им язык, Y sacudió la cabeza y dijo, "Oh, estos Americanos, les dimos un idioma.
Затем вы видите такие же маленькие мерцающие точки в черном пространстве над вашей головой. En ese momento se perciben puntos blancos, igualmente pequeños, que brillan por encima de la cabeza desde la oscuridad.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.