Ejemplos del uso de "головоломке" en ruso con traducción "puzzle"

<>
Это была моя первая головоломка. Ahora, ese fue mi primer puzzle.
Я - автор календаря-ежемесячника головоломок. Tengo un calendario mensual de puzzles.
А вот головоломка на смешивание цветов. Y aquí está un puzzle basado en la mezcla de colores.
Я рассматриваю головоломки как форму искусства. Considero que los puzzles son una forma de arte.
Это есть в моём календаре головоломок. Esto aparece en mi calendario de puzzles.
Следует сказать, что понимать под словом головоломка. Ahora, debo tomarme un momento y explicar, ¿qué quiero decir con puzzle?
Последние 20 лет я занимался составлением головоломок. He estado diseñando puzzles desde hace 20 años.
Я веду рубрику головоломок в журнале Discover. Soy el columnista de puzzles para Discovery Magazine.
Так вот, я делаю головоломки из обыденных задач. Bueno, yo tomo problemas cotidianos, y hago puzzles con ellos.
Вот форма головоломки, рождённая из содержания, нежели чем наоборот. Esta es la forma en la que el puzzle surge de el contenido, y no al contrario.
А можно делать головоломки такого типа, не имеющие решения вообще. Y pueden crear puzzles como éste que no tengan solución alguna.
Она - настоящий шедевр в составлении головоломок, наряду с кубиком Рубика. Es una verdadera obra maestra en el diseño de puzzles al igual que el cubo de Rubik.
Головоломка - это задача, которую интересно решать, и которая имеет правильный ответ. Un puzzle es un problema que es divertido de resolver y tiene una respuesta correcta.
Вы увидите, что развитие моей карьеры - это поиск головоломок, которые запоминаются надолго. A lo largo de mi carrera, he tratado, como pueden ver, de crear puzzles que tengan un impacto memorable.
Да, можно сделать шахматную головоломку, но на самом деле цель игры - победить соперника. Pueden hacer un puzzle de Ajedréz, pero la verdadera meta es vencer al jugador contrario.
"Интересно решать" отличает их от обыденных задач, которые, честно говоря, не очень хороши как головоломки. Divertido de resolver, a diferencia de los problemas de todos los días, los cuales, francamente, no son puzzles bien diseñados.
Иными словами, я хочу, чтобы вы научились создавать собственные головоломки, а не только решать мои. Así que, estoy muy interesado en que aprendan cómo crear sus propios puzzles asi como yo los creo.
Довольно рано, в начале работы с компьютерными играми, я узнал что могу составлять головоломки, заставляющие человека изменить восприятие. Entonces, una cosa que descubrí muy temprano, cuando empecé a hacer juegos para computadora es que podía crear puzzles que alteraran la percepción.
Есть еще другой кусочек головоломки, о котором вчера прекрасно говорила Анна Купер, и вы уже знакомы с ним. Hay otra pieza del puzzle de la que Ann Cooper habló magníficamente ayer, y que ya conocéis.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.