Ejemplos del uso de "господа" en ruso con traducción "señor"

<>
Спасибо большое, дамы и господа. Muchas gracias, señoras y señores.
Вы готовы, дамы и господа? ¿Están ustedes listos, señoras y señores?
Итак, господа присяжные, взгляните сюда. Por lo tanto, señoras y señores del jurado, echen un vistazo a esto.
Дамы и господа, сотворение жизни. Señoras y señores, la creación de la vida.
Дамы и господа исторический полет начался. Señoras y señores, ha comenzado un vuelo histórico.
Это, дамы и господа, и есть сердечный приступ. Eso, señores y señoras, es un ataque al corazón.
Дамы и господа, я Джеймс Рэнди, и я жду. Señoras y señores, soy James Randi, y estoy esperando.
Направление в школу и оказание этим людям медицинской помощи, дамы и господа, не дает им богатства. Enviar a alguien al colegio y darles medicinas, señoras y señores, no les crea riqueza.
Дамы и господа, может кто-нибудь из вас назвать соседа, друга, родственника, который стал богатым, получая благотворительность? Señoras y señores, ¿puede alguno de vosotros nombrarme a un vecino, un amigo, o un pariente que conozcan que se haya hecho rico recibiendo caridad?
Что-бы одурачить вас, дамы и господа, чтобы обмануть вас, чтобы показать, что вы тоже можете заблуждаться. Para timarlos, señoras y señores, para engañarlos y mostrarles que pueden dar por sentado muchas cosas.
Итак, дамы и господа, на TED мы много говорим о лидерстве и о том, как создать движение. Señoras y señores, en TED hablamos mucho sobre liderazgo y como hacer un movimiento.
И наконец, зонд опустился на поверхность, я собираюсь показать вам дамы и господа, первую фотографию, сделанную с поверхности луны во внешней солнечной системе. Y finalmente, la sonda se posó en la superficie, y voy a mostrar, señoras y señores, la primera imagen de la historia tomada desde la superficie de una luna en el sistema solar exterior.
Дамы и господа, самые предприимчивые люди в Африке не могут найти возможности торговать и работать в частном секторе, потому что институциональная и стратегическая среда враждебны к бизнесу. Señoras y señores, la gente más emprendedora de África no puede encontrar oportunidades para comerciar y trabajar en el sector privado porque el entorno político e institucional es hóstil hacia los negocios.
Ну, а пока что, будем надеться, что господа Бернанке, Кинг, Трише и председатели центральных банков других стран избрали в целом правильную кредитно-денежную политику, и что наши политики не будут тратить крупные средства на неэффективное стимулирование налогово-бюджетной сферы. Mientras tanto, esperemos que los señores Bernanke, King, Trichet y los demás banqueros centrales del mundo apliquen políticas monetarias más o menos acertadas y que nuestros políticos no desperdicien enormes cantidades en estímulos fiscales ineficaces.
"Я не могу, Господин Президент. "No puedo, señor presidente.
Кабинет господина Попеску на десятом этаже. La oficina del señor Popescu está en el décimo piso.
Новый мировой порядок в их представлении - это мир господ и рабов. El nuevo orden mundial en su imaginación es un mundo de señores y esclavos.
Господин сенатор, как человеку приходит в голову баллотироваться на пост президента? Señor senador, ¿cómo se le ocurrió presentarse a las elecciones para presidente?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.