Ejemplos del uso de "государственная" en ruso
Это государственная школа с 9-го по 12-й класс, однако наш подход к обучению весьма отличается от других.
Somos una escuela pública que abre de 9 a 12 pero educamos de manera muy diferente.
Частные компании убирали бытовой мусор более надежно и эффективно, чем государственная служба это делала до того.
Las compañías privadas recolectaban la basura de los hogares de forma más confiable y eficiente que el servicio público en el pasado.
Государственная Дума также ушла в тень.
La Cámara Baja del Parlamento ruso, o Duma, también se ha disuelto.
Неправильная государственная политика может вызывать рецессии.
Aplicar políticas públicas equivocadas puede inducir una recesión.
Не стала ли государственная политика слишком публичной?
¿Ha llegado a ser demasiado pública la política pública?
Оптимальная государственная политика - это политика кнута и пряника:
Una política gubernamental deseable consiste en un palo y una zanahoria:
Кроме того, государственная политика Франции подлежит общей процедуре пересмотра.
Además, las políticas públicas francesas están sujetas a un procedimiento de examen general.
Третий урок, который мы уяснили - государственная политика имеет значение.
La tercera lección que aprendimos es que la política cuenta.
Государственная политика также должна поощрять широкие возможности для выбора.
Además, las políticas públicas deberían estimular una mayor libertad de opciones.
К сожалению, некорректная государственная политика ограничивает доступные варианты решения проблемы малярии.
Por desgracia, las políticas públicas deficientes limitan las opciones disponibles.
Если вдуматься, государственная образовательная система - это растянутый процесс поступления в университет.
Si lo piensan, todo el sistema de educación pública en el mundo es un extenso proceso de admisión universitaria.
Государственная служба здравоохранения Великобритании сейчас держит на службе несколько сотен тысяч волонтеров.
El Servicio Nacional de Salud de Inglaterra ahora emplea a varios cientos de miles de voluntarios.
Но оно делает что-то, что не делает ни одна другая государственная технология.
Pero hace algo que ninguna otra tecnología del gobierno logra.
и эффективная, честная государственная администрация как на национальном, так и на местном уровне.
y una administración eficiente y honesta tanto a nivel nacional como local.
Их государственная независимость сегодня более труднодостижима, чем это было до начала эпохи терроризма.
Su independencia nacional es ahora más elusiva que antes del comienzo de la era terrorista.
Ослабленная государственная инфраструктура и неспособность привлечь иностранный капитал сделали экономические перспективы ещё менее радужными.
Una infraestructura pública deteriorada y la incapacidad de atraer al capital extranjero no han hecho más que agravar la perspectiva económica.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad