Exemples d'utilisation de "графика" en russe

<>
Бытует мнение, что орнаментальная графика отвлекает от глубины содержания. Hay una inferencia que supone que los gráficos ornamentales van en detrimento de la seriedad del contenido.
Сейчас я начну свою презентацию с графика. Y lo primero que haré será comenzar con una gráfica.
Видно, что центр тяжести графика сильно смещен влево. Se puede ver que la curva está obviamente cargada a la izquierda.
При ROWE, у работников нет графика выхода на работу. En un ROWE la gente no tiene horario.
Рассмотрим трагедию в Африке, здесь в первых нескольких показателях графика. Y podemos ver la tragedia de África en las primeras barras de este gráfico.
Напротив, в левом нижнем углу графика, находятся страны, жизнь в которых не слишком благополучна, Por el contrario, en la parte inferior izquierda de la gráfica, están los países que no producen mucho bienestar.
Например, эти два графика показывают значительный рост доходов и абсолютно горизонтальную линию счастья Por ejemplo, estas dos muestran gran aumento del ingreso, pero curvas de felicidad totalmente planas.
По мере продвижения к вершине графика вы видите, каждая точка - это исследование. Si observan la parte superior del gráfico, verán que cada punto representa un ensayo.
И помочь исправить это нам помогут такие вещи как графика, визуализация и средства вывода. Y creo que una de las razones, es porque - tendremos el apoyo de cosas como gráficas y herramientas de visualización e inferencia.
Мы можем предпринять одну из важных мер, которую мы сегодня уже упоминали, а именно сместить кривую графика влево. Y una de las cosas más importantes que podemos hacer, es de lo que hemos hablado un poco hoy, que es mover la curva hacia la izquierda.
И, как мы видим из графика, воздействие английской речи не улучшило их китайский. Y podemos ver en el gráfico que la exposición al inglés no mejoró su mandarín.
и если мы хотим сделать это, нам нужно подтянуть страны снизу и с правой стороны графика. Y si lo vamos a hacer Debemos tirar de los países de la parte inferior y de los países de la derecha de la gráfica.
Пока дети играют в компьютерные игры, графика будет становиться всё лучше и лучше. A medida que los niños juegan a los videojuegos los gráficos se vuelven cada vez mejores.
Когда я начал говорить об этом исследовании с представителями различных компаний и школ, первое, что они запретили мне делать, это начинать презентацию с графика. Cuando empecé a hablar de esta investigación fuera del mundo académico, en empresas y escuelas, lo primero que me dijeron es que nunca comenzara una charla con una gráfica.
Несмотря на то, что графика находится на том же уровне, что и в предыдущих частях серии, на некоторые трассы приятно смотреть. Algunos de los entornos resultan incluso agradables a la vista, aunque el nivel técnico del gráfico es equivalente al de entregas anteriores de la serie.
Если вы посмотрите на ось абсцисс этого графика, вы поймете, чего мы обычно хотим добиться - удержать внешнее снаружи - мы этого добиваемся с помощью механического вентилирования. Si vemos el eje de las "x" de esta gráfica, verán que, lo que normalmente deseamos hacer, que es mantener el aire libre fuera de la habitación, se logra con ventilación mecánica.
Есть несколько стран - жёлтые треугольники вот здесь, наверху, где жизнь идёт лучше, чем в целом по планете, Они стремятся попасть в левую верхнуюю часть графика. Hay algunos países, en los triángulos amarillos, a los que les va mejor que a la media, que se dirigen hacia la parte superior izquierda del gráfico.
Мы теперь дольше добираемся на работу, но как вы можете видеть из этого графика, чем дольше вы добираетесь до работы, тем менее счастливы вы, вероятно, будете. Viajamos mayor distancia al trabajo pero, como ven en este gráfico, cuando más lejos viajamos, tendemos a ser menos felices.
Вот график того, что происходило. Este gráfico muestra la frecuencia de uso.
Вот типичный график Ганса Рослинга: Una gráfica típica de Hans Rosling;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !