Ejemplos del uso de "данного" en ruso con traducción "dejar"

<>
Из данного прискорбного события можно извлечь три урока. Hay tres lecciones que deja este episodio penoso.
Сам этот вопрос даёт понять, чтo зависит от данного кризиса: La sola pregunta deja en claro de qué se trata esta crisis:
Формула 97% оставляет возможность усиления данного разделения в самой ВТО. La fórmula del 97% deja abierta la posibilidad de ampliar esa fragmentación en la OMC misma.
Новый курс неизбежно частично зависит от признания того, что экономика и финансы, хотя и являются неотъемлемыми элементами всех направлений деятельности МБРР, более не являются основными движущими факторами данного учреждения. Es inevitable que el nuevo rumbo dependa, en parte, de la capacidad de reconocer que la economía y las finanzas, pese a ser elementos fundamentales de todas y cada una de las áreas de actividad del Banco, han de dejar de ser los principales motores de la institución.
Не давай своему воображению разыграться. No dejes que tu imaginación ande suelta.
Давайте посмотрим, как это происходит. Dejen que les explique cómo se explica eso.
Каждый ген дает нам отпечаток. Y cada gen deja una huella.
Я не дам тебе сбежать. No te dejaré escapar.
Не давай ему посмотреть этот фильм. No dejes que él vea esta película.
Не давай ему делать это одному. No lo dejes hacerlo solo.
Так что давайте пока это оставим. Así que dejemos eso a un lado.
Он дает тебе спать по ночам? ¿Te deja dormir por las noches?
Но исследователи дали им куски проволоки. Pero los investigadores les dejaron un trozo de alambre.
Я дам им возможность принимать решения. Dejaré que tomes decisiones.
Давайте теперь поговорим о проблеме последней мили. Así que, dejad que hable sobre el problema de la última milla.
Давайте все перестанем быть такими чертовски вежливыми. Dejemos de ser tan condenadamente respetuosos.
Давайте не будем пугаться нашей безмерной несущественности. No nos dejemos asustar por nuestra generosa nada.
Потому что вы не даете нам развиваться. Porque no nos dejas desarrollarnos.
Шум не дал мне заснуть этой ночью. El ruido no me dejó dormir anoche.
Эти данные оставляют за собой своеобразный ландшафт. Y lo que estos datos dejan a su paso es un paisaje.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.