Ejemplos del uso de "да" en ruso
Как удалось президенту Джорджу Бушу получить на три миллиона голосов больше, чем сенатору Джону Керри, да вдобавок еще добиться избрания большинства республиканцев в обе палаты Конгресса?
¿Cómo logró el Presidente George W. Bush obtener tres millones de votos más que el Senador John Kerry y, además, una mayoría republicana electa en ambas cámaras del Congreso?
да и звезда Турции как воплощения исламской демократии тоже потускнела.
y la estrella de Turquía como encarnación de la democracia islámica está apagándose.
Почему же нас не вдохновляют открытия подобные этому, да и сама природа?
¿Por qué no hemos sido inspirados más por la naturaleza y esta clase de descubrimientos?
почему да и почему нет - возможно самые важные вопросы, которые задают дети.
por qué y por qué no, probablemente sean las palabras más importantes que preguntan los chicos.
Да и клиенты не в восторге, если приносят домой какую-нибудь заразу.
Y, de hecho, los clientes tampoco quieren volver a casa con un perdedor.
Моя жена обычно не пьёт кофе ночью, да и я не пью.
Mi esposa normalmente no bebe café por la noche, y yo tampoco.
Иностранцы - да и местные жители - возможно, разочаруются в валюте экономики с такими характеристиками.
Los extranjeros -y los residentes-bien podrían desilusionarse de la divisa de una economía con esas características.
Для проверки этой теории, да и любой другой теории, потребуется ещё многое сделать.
Hay mucho por hacer para comprobar estas teorías, y comprobar cualquier otra teoría.
Да и жена твоя только что ушла от тебя к твоему лучшему другу".
Y lo que es más, tu esposa se acaba de fugar con tu mejor amigo."
Да и наши системы государственного образования построены на нетерпимости по отношению к ошибкам.
Y ahora estamos administrando sistemas nacionales de educación donde los errores son lo peor que puedes hacer.
взрослые мужчины не обнимались, только, если кто-нибудь умирал, да и то не всегда;
los hombres adultos no abrazaban a otro hombre, a no ser que alguien hubiera muerto, y no siempre;
Механизм предоставления кредитов в США - да и везде - был серьезно поврежден с 2007 года.
El mecanismo de transmisión de crédito en Estados Unidos -y en otras partes- se vio seriamente dañado desde 2007.
Солнце светит не целый день, да и не каждый день, равно как и ветер непостоянен.
El sol no brilla todo el día, no brilla todos los días, y, de la misma manera, el vento no sopla todo el tiempo.
Да и почему бы им этого не делать, если всё настолько хорошо, как заявляет Трише?
¿Y por qué no habrían de hacerlo, si la situación es tan buena como afirma Trichet?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad