Ejemplos del uso de "двадцатого" en ruso
История двадцатого века представляет собой наглядное доказательство этого.
La historia del siglo XX es una perfecta demostración de eso.
Мировые войны двадцатого века являются примером такой глобализации.
Las guerras mundiales del siglo XX son un ejemplo.
Предполагалось, что женщины в начале двадцатого столетия не курили;
Se suponía que las mujeres a principios del siglo XX no fumaban;
Конец двадцатого века так хорошо сработал в пользу европейцев.
El final del siglo XX funcionó muy bien para los europeos.
Эта модель "смешанной экономики" была главным достижением двадцатого века.
Este modelo de "economía mixta" fue el logro culminante del siglo XX.
Однако такая связь была замечена в начале двадцатого века:
Esa relación se observó en los primeros años del siglo XX:
На протяжении остальной части двадцатого столетия, цикл недовольства, казалось, остановился.
Pero durante el resto del siglo XX, el ciclo de repercusiones negativas pareció detenerse.
Вторая половина двадцатого века засвидетельствовала победу рыночной экономики над административной.
En la segunda mitad del siglo XX se produjo la victoria de la economía de mercado sobre la economía colectivista.
Дэнис Робертсон, теоретик "реального" делового цикла начала двадцатого столетия, писал:
Dennis Robertson, un teórico del ciclo económico "real" de principios del siglo XX escribió:
Строительство финансовой империи в конце двадцатого столетия дало толчок глобализации.
La construcción de imperios financieros movilizó la globalización de fines del siglo XX.
Были ли они такими же в начале двадцатого века, как сегодня?
¿Eran las mismas a principios del siglo XX que ahora?
Египет не является творением глобальных силовых игр девятнадцатого или двадцатого века.
Egipto no es una creación de juegos de poder globales del siglo XIX o XX.
В случае массовых убийств двадцатого века подобные рассказы могут длиться десятилетиями.
En el caso de las masacres que se dieron en el siglo XX, dichas narraciones pueden tomar décadas.
Первая половина двадцатого века была полной катастрофой в истории человечества катаклизмом.
La primera mitad del Siglo XX fue un desastre absoluto para la humanidad un cataclismo.
Во второй половине двадцатого века тайский выборы, казалось, чередовались с военными переворотами.
En la segunda mitad del siglo XX, las elecciones tailandesas parecían alternar con los golpes militares.
Мир может и должен научиться многому сейчас из событий начала двадцатого века.
Es mucho lo que el mundo puede y debe aprender ahora del punto más bajo del siglo XX.
Это определенно способствовало предотвращению всякой возможности возврата к тоталитарным порядкам двадцатого столетия.
En el pasado, se ha utilizado esa ley para poner coto a partidos de extrema izquierda y de extrema derecha, lo que ha contribuido claramente a prevenir cualquier señal de posible regreso de las formas totalitarias del siglo XX.
Политическую пародию Сервантеса можно обнаружить во многих восточно-европейских историях двадцатого века.
En muchas historias europeo-orientales podemos leer la parodia política de Cervantes.
В начале двадцатого столетия только один человек из десяти жил в городе.
Al principio del siglo XX, una de cada diez personas vivía en las ciudades.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad