Ejemplos del uso de "двойной опцион" en ruso
Я могу взять вас с собой на одну из этих узких улочек, ведущих к одной из этих полных сюрпризов площадей, всего лишь используя двойной разворот.
Podría llevarlos por una de esas estrechas calles, hacia una de esas sorprendentes plazas, mediante una doble puerta.
Включая опцион на покупку еще 20 самолетов, общий объем на самом деле 26 миллиардов долларов.
Incluyendo las opciones de 20 máquinas más, el volumen asciende a 26 miles de millones de dólares.
Например, компании все чаще добавляют к стандартному соглашению по вопросам заработной платы акционерный опцион, даже для рядовых сотрудников.
Por ejemplo, las empresas incluyen con mayor frecuencia opciones sobre acciones en sus paquetes salariales normales, incluso para los empleados de base.
Четыре спят на двойной кровати, а трое на глинобитном полу, покрытым линолеумом.
Cuatro duermen en una de las dos camas, y tres duermen en el suelo de barro y linóleo.
Множество смышленых трейдеров с Уолл-стрит убеждены в том, что количественное послабление - это все тот же старый добрый "опцион на продажу Гринспена" (Greenspan put), посаженый на стероиды.
Muchos corredores expertos de Wall Street están convencidos de que la facilitación cuantitativa no es más que el viejo opción de venta de Greenspan (Greenspan put) con esteroides.
Так что, удивительный "двойной удар", так сказать, от этих животных.
Una suerte de latigazo doble, por así decirlo, de estos animales.
Опцион стоит десять центов сейчас, и по нему выплачивают один доллар, если событие происходит до конца года, а если не происходит, не платится ничего.
Una opción cuesta diez centavos ahora y paga 1 dólar si el acontecimiento ocurre para fin de año, pero nada si nunca tiene lugar.
Очевидна странная систематическая закономерность, ежегодный двойной всплеск.
Como ven, hay una especie de patrón extraño, constante en los datos, picos idénticos cada año.
Чтобы играть в фондовый опцион стало неинтересно
Cómo dominar el juego de las opciones sobre acciones
Эта пиктограмма встречается чаще всего в протоиндийских текстах, но только в этом тексте он встречается в двойной паре.
Este signo es el que aparece con más frecuencia en la escritura Indus, y sólo en este texto aparece duplicado.
Стандартная схема оплаты дает руководителям широкую свободу действий в выборе того, когда они продают акции и реализуют опцион.
Los acuerdos de remuneración normales ofrecen a los ejecutivos una gran discreción sobre el momento en el que deciden vender participaciones y ejercer opciones que les han concedido.
Почему мы можем купить за 29 центов большой напиток и за 99-центов двойной бургер?
¿Por qué podemos tener refrescos de 29 centavos y hamburguesas dobles de 99 centavos?
Все, что им требовалось, это резко повысить курс акций, а затем реализовать свой опцион.
Todo lo que tenían que hacer era inflar el precio de las acciones y después venderlas.
Мы будем рассматривать отдельные нити и не думать о двойной спирали.
Queremos ver las hebras individuales y no pensar en la doble hélice.
Проблема заключается в том, что большинство работников не вполне понимают, что такое опцион или акции, и не знают, как определить их стоимость.
El problema es que la mayoría de los empleados no entienden bien las acciones y no saben cómo evaluarlas.
У лексикографии замечательный размер - он называется двойной дактиль.
La palabra lexicográfico tiene este patrón interesante - Se llama doble dáctilo.
Другие предлагают позволить пользоваться правом на опцион на акции большему числу сотрудников.
Jacques Chirac, más cauto, declaró que las opciones sobre acciones deben estar bien "encadrés" (encuadradas) en términos legales.
А позже в двойной звезде образовалась черная дыра, которая все еще там находится и имеет массу порядка пяти масс Солнца.
Y posteriormente se originaron agujeros negros en un sistema binario, que aún sigue ahí con una masa de cinco veces el Sol aproximadamente.
Как и с "Двойной радугой", кажется, что всё началось ниоткуда.
Al igual que "Arco iris doble", este video parecía haber surgido de la nada.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad