Exemples d'utilisation de "девичья память" en russe
Вот инженер взирает на лампу No 36, пытаясь понять, почему память не в фокусе.
Ese es un ingeniero vigilando el tubo número 36, tratando de saber por qué la memoria no está en foco.
В "Детском мемориале" в Руанде висит фотография 10-летнего мальчика, "Детский мемориал" чтит память утраченных жизней во время геноцида в Руанде, когда миллионы людей погибли.
En el Museo Infantil de Ruanda, hay una fotografía de un niño de 10 años y el Museo Infantil está conmemorando las vidas que se perdieron en el genocidio de Ruanda en el que murieron un millón de personas.
И это применимо к историям, которые нам предоставляет память, а также к историям, которые мы придумываем.
Y eso es verdad de las historias que la memoria nos proporciona, y también es verdad de las historias que nos inventamos.
Поэтому очень важно помнить, что память, сенсорные и познавательные процессы - важны, но они важны только для того, чтобы или приводить в действие или сдерживать будущие движения.
Por lo tanto, es muy importante recordar que todos los procesos de la memoria, sensoriales, y cognitivos son importantes, pero sólo son importantes en la medida que impulsan o suprimen futuros movimientos.
"МАНИАК снова обрёл память, когда выключили питание", "машина или человек?"
"MANIAC recuperó la memoria cuando se apagó la corriente," "¿máquina o humano?"
По мере изучения этого явления, моё восприятие мира изменилось - ведь эта сеть, изменяется во времени, имеет память, движется, в ней - свои внутренние процессы, она подчинена своей логике.
Ahora, cuando miramos esto, cambia la manera de ver las cosas porque esta cosa, esta red, que cambia con el tiempo tiene una memoria, se mueve, las cosas fluyen dentro de ella tiene una suerte de consistencia;
А вот здесь справа то, что мы называем модулем в память о Стивене Спилберге.
Y aquí arriba, a la derecha, esto es lo que llamamos el módulo en memoria de Steven Spielberg.
А когда вы слепы, у вас развивается тактильная память на предметы.
Pero si eres ciego tienes memoria táctil para las cosas.
Они ответственны за такие процессы, как саморефлексия, самонаблюдение, память и так далее.
Hacen un montón de cosas que tienen que ver con la auto-reflexión, la introspección, la memoria de trabajo, etc.
Я пришёл на TED, потому что я верю, что многие из вас понимают, что у вселенной длинная память, но она доберётся до правосудия.
Yo he venido hoy a TED porque pienso que muchos de Uds. entienden que el arco moral del universo es muy grande, pero que se pliega hacia la justicia.
Наша память рассказывает нам истории, все, что мы выносим из нашего опыта, является историей.
Nuestra memoria nos cuenta historias, es decir, lo que nos queda para recordar de nuestras experiencias es una historia.
Стены были расписаны художниками граффити в память о сотнях бездомных, которых в 1991 году выселили из тоннеля, когда его снова открыли для поездов.
Los murales fueron hechos por un artista de graffiti para conmemorar los cientos de personas indigentes que fueron trasladados del túnel en 1991 cuando fue reabierto para los trenes.
Итак, память заложена в наших городах, в нашем мире.
Así que, de nuevo, la memoria es la ciudad, la memoria es el mundo.
Это живой опыт, они не только обучаются воспроизводить и слушать ритмы, но и тренируют свою музыкальную память, и исполняют музыку вместе.
Esa es la verdadera experiencia, no sólo aprenden a interpretar y escuchar ritmos además entrenan la memoria musical y la interpretación musical en grupos.
Я чувствую обязанность постоянно оживлять и очеловечивать эти пространства, чтобы таким необычным образом сохранить память о них, пока они не потеряны безвозвратно.
Siento una obligación de animar y humanizar los espacios continuamente para preservar sus recuerdos de manera creativa antes de que se pierdan para siempre.
Здесь мы даже запустили яблоко в память Исааку Нютону, так как профессор Хокинг во главе той же самой кафедры в Кембридже, как и Исаак Нютон.
De hecho, también hicimos flotar una manzana en homenaje a Sir Isaac Newton ya que el Profesor Hawking tiene la misma investidura en Cambridge que tuvo en su momento Isaac Newton.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité