Ejemplos del uso de "демонстрирующий" en ruso con traducción "mostrar"

<>
Traducciones: todos64 mostrar57 manifestar4 probar3
А сейчас я покажу вам видеоролик, демонстрирующий истинное горе матери, Эрин Руннион, выступающей в суде против убийцы и мучителя своей дочери. Ahora les mostraré un video de una madre verdaderamente afligida, Erin Runnion, enfrentando al asesino de su hija en el juicio.
И очень важный отчет вышел в пятницу из Института показателей и оценки здоровья в Сиэтле, демонстрирующий, что почти 50% снижения детской смертности можно отнести к женскому образованию. Y el viernes salió una investigación muy importante del Instituto de Evaluación y Métricas de Salud de Seattle que muestra que casi el 50% de la caída en la mortalidad infantil puede atribuirse a la educación femenina.
И тогда они также демонстрируют любопытство. Y también muestran curiosidad.
Сила духа, которую они демонстрируют, - поразительна. El espíritu que mostraban era realmente extraordinario.
Возможно, эти взрывы демонстрируют огромное разнообразие свойств. Quizas estos Big Bangs muestren una inmensa variedad de propiedades.
Вот эта фотография, что интересно, демонстрирует две вещи. Esta foto de aquí es realmente interesante, nos muestra dos cosas.
Вы демонстрируете все эти взаимосвязи, все эти взаимозависимости. Se muestran todas esas conexiones, todas esas relaciones.
он сидел на сцене вот так и демонстрировал устройство. Se sentó en un escenario como éste y mostró este sistema.
Видео внизу демонстрирует, как звуковые волны проходят через ухо. El vídeo abajo muestra como las ondas de sonido viajan a través del oído.
Между тем, Бразилия демонстрирует похвальную политическую и макроэкономическую стабильность. Mientras tanto, Brasil ha mostrado una encomiable estabilidad política y macroeconómica.
Когда охотники демонстрируют свои трофеи, происходит кое-что неожиданное. En cuanto los cazadores muestran sus presas, algo ocurre.
Здесь мы демонстрируем тренажер, слепой человек управляет автомобилем с помощью AirPix. Se muestra con un simulador a un ciego conduciendo con este aparato.
Глобальный характер этой дискуссии демонстрирует, по крайней мере, три важных урока. La naturaleza global de este debate muestra por lo menos tres lecciones importantes.
Это настоящие фотографии, синхронные фотографии, демонстрирующие регенерацию конечности за несколько дней. Y esta es la fotografía real, fotografía temporizada que muestra como se regenera el miembro en un periodo de días.
Вот изобретатель этого компьютера, сэр Клайв Синклер, и он демонстрирует своё детище. Éste es el tipo que lo inventó, Sir Clive Sinclair, y esta mostrando su máquina.
Эти кружки на графике Gapminder демонстрируют, как вирус распространялся в 1983 году, Estas burbujas en Gapminder muestran la propagación del virus en 1983 en el mundo.
На всем протяжении иракского кризиса Блэр демонстрировал и продолжает демонстрировать необыкновенную твердость убеждений. En todas estas situaciones, Blair ha mostrado la valentía de sus convicciones.
Не смей реветь!", потому что мой плач как-то демонстрировал ему его зверство. Porque mi llanto de alguna manera le mostraba su brutalidad a él mismo.
Монолингвы, чьё восприятие звуков китайского исследовали в Тайпее и Сиэтле, демонстрировали одинаковый паттерн. Cuando hicimos la prueba en monolingües en Taipei y Seattle con los sonidos del mandarín mostraron el mismo patrón.
На всем протяжении иракского кризиса Блэр демонстрировал и продолжает демонстрировать необыкновенную твердость убеждений. En todas estas situaciones, Blair ha mostrado la valentía de sus convicciones.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.