Ejemplos del uso de "деталях" en ruso

<>
Об этих малопривлекательных деталях не говорят. No les contamos los detalles desagradables.
Дело в деталях или в цвете? ¿Son los detalles o los colores?
Давайте рассмотрим ее ближе и в деталях. Ahora bien, ampliemos un poco para verlo con más detalle.
Увы, как всегда, "Дьявол живет в деталях". Como siempre, sin embargo, el problema está en los detalles:
Можете ли вы быть столь точны в деталях?" ¿Se puede ser tan específico en el detalle?"
"Да, Грег, но все дело будет в деталях". "Sí, Greg, pero el diablo estará en los detalles".
Пока не задумываясь обо всех деталях, но взволнована. No estaba muy segura de todos los detalles, pero si muy emocionada.
Причины отличаются от штата к штату, но в основном в деталях. Las razones varían de estado a estado, pero sobre todo en los detalles.
В деталях, к примеру, теоретически вычисленная масса электрона не соответствует действительности. En detalle, por ejemplo, no pudieron hacer que la masa del electrón encajase correctamente en esta teoría.
Таким образом, дело не только в генах, а во всевозможных деталях: De nuevo, no se trata sólo de genes, son muchos detalles.
Огромная разница в деталях с мозгом среднего индивидуума жившего 1000 лет назад. Supremamente diferente en los detalles del cerebro de un individuo promedio hace 1000 años.
Наоборот, эти записи ясно дают понять, что пытки были тактикой, сформулированной в мельчайших деталях. Al contrario, en esos memorandos se ve claramente que la tortura era una táctica formulada con el mayor detalle.
выполняется ли эта теория в деталях, когда мы пытаемся применить ее к реальному миру? funciona esta teoría al detalle, cuando tratas de aplicarla en el mundo que nos rodea?
Оно позволяет нам не зацикливаться на деталях, а обобщать все, видеть лес, а не только деревья. Olvidar nos permite trascender los detalles y generalizar, ver el bosque y no sólo los árboles.
Однако, плохая новость - эти сложные- и "сложные" это ключевое слово - развивающиеся системы очень трудно понять в деталях. Pues, lo malo es que estos sistemas emergentes robustos, y robustos es una palabra clave, son muy difíciles de entender en detalle.
Делайте фотографии, фотопортреты, загружайте их - я подробнее расскажу обо всех деталях - и я вышлю вам готовый постер. Tomen las fotos, los retratos, súbanlas -les daré todos los detalles- y les enviaré el cartel de regreso.
Но главная сложность - в деталях, и даже при самом оптимистичном сценарии необходимость компромисса между конкуренцией и стабильностью сохранится. Pero dicen que el diablo está en los detalles, así que incluso en el mejor de los casos el dilema entre competencia y estabilidad no desaparecerá.
Но, как говорится "дьявол всегда в деталях", и министр финансов США Генри Полсон сумел извратить даже эту хорошую идею; Pero como siempre, el problema está en los detalles, y el Secretario del Tesoro de los Estados Unidos, Henry Paulson, puede haber logrado trastornar incluso esta buena idea;
Министр Дионисио Перес Хакоме рассказывает о деталях катастрофы, где погибли Министр внутренних дел, Франсиско Блэйк, и еще семь человек. El secretario Dionisio Pérez Jácome da detalles del accidente aéreo donde perdió la vida el secretario de Gobernación, Francisco Blake, y siete personas más
Эти пять экономических систем разъяснили свои планы деятельности в значительных деталях на полугодичной встрече членов МВФ, на которой им был оказан теплый прием. Las cinco economías explicaron los planes de sus políticas con considerable detalle en la reunión semestral de los miembros del FMI, en donde se les dio una cálida bienvenida.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.