Ejemplos del uso de "добровольных" en ruso

<>
Traducciones: todos153 voluntario114 voluntariamente32 otras traducciones7
У нас было около 80-ти добровольных участников, которые заходили один за другим. Participaron unas 80 personas que entraron una por una.
Принудительной гармонизации положен конец, что дает возможность появления новых добровольных форм социального согласия. La armonía forzosa ha muerto, lo que abre la puerta a nuevas formas de armonía social.
Эта антипатия к социальным ценностям может казаться идущей вразрез со всплеском програм добровольных работ на благо общества. ésta renuencia a los valores sociales pueden parecer contrarios a la explosión de programas de servicio comunitario.
Проект финансируется за счет добровольных пожертвований, и, что интересно, как мало на самом деле нужно денег, чтобы поддерживать википедию. Nuestros fondos provienen de donaciones del público, y una de las cosas más interesantes sobre eso es lo poco que de hecho cuesta dirigir Wikipedia.
Что касается самого ЕС, дискуссии и окончательная формулировка "добровольных" стресс-тестов" в марте 2011 года, точно названных премьер-министром Польши Дональдом Туском "бурными", показали поразительное множество недостатков и слабостей. En cuanto a la propia UE, el debate y la formulación final de las pruebas de resistencia calificadas, con exactitud, de "tempestuosas" por el Primer Ministro polaco, Donald Tusk, revelan una desconcertante panoplia de deficiencias.
Альянс наподобие НАТО, в отличие от многих "добровольных коалиций", обладает структурами для проведения политических консультаций, проверенными механизмами планирования, эффективным управлением и контролем, а также легитимностью, которая способствует тому, чтобы все страны-участницы делали свой вклад в операции. Una alianza como la OTAN, a diferencia de muchas ampquot;coaliciones de voluntadampquot;, tiene estructuras de consulta política, mecanismos de planificación comprobados, un efectivo comando y control y la legitimidad que alienta a las naciones a contribuir a una operación.
Что бы ни являлось движущей силой экстремизма Усамы Бен Ладена, ему бы вряд ли удалось бы найти такое большое количество добровольных исполнителей для своих актов массового убийства, если бы режимы в Египте, Саудовской Аравии или Алжире были бы менее деспотичными и коррумпированными. Sea cual fuere la motivación que impulse el extremismo de Osama ben Laden, éste no habría reclutado a tantos miembros dispuestos a cometer sus actos de asesinato en masa, si los regímenes de Egipto, Arabia Saudí o Argelia hubieran sido menos opresivos y corruptos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.