Ejemplos del uso de "доводу" en ruso con traducción "argumento"

<>
Traducciones: todos69 argumento54 razón13 consideración2
Твоему доводу не достаёт логики. Su argumento carece de lógica.
Более того, Департамент юстиции Обамы прибегнул к доводу Буша о том, что закон "O государственной тайне" запрещает разглашать свидетельства о пытках, а это означает, что никто из заключённых, подвергавшихся пыткам, не сможет предстать перед судом. Además, el Departamento de Justicia de Obama ha invocado el argumento de Bush de que la Ley de los Secretos de Estado prohíbe la divulgación de evidencias sobre tortura, lo que significa que cualquier persona que haya sido torturada nunca podrá comparecer ante un tribunal.
Евроскептики всегда приводят этот довод. Los euroescépticos siempre plantean ese argumento.
У этого довода длинная история. Este argumento tiene una larga historia.
Доводы против сокращения чистого налога Argumentos en contra del recorte fiscal
У подобных доводов есть множество проблем. Semejantes argumentos presentan muchos problemas.
Будут приведены и серьезные профессиональные доводы. Habrá enormes argumentos profesionales también.
Но и этот довод теряет свой вес. Pero ese argumento ya no es convincente.
Интеллектуальные и политические достоинства подобного довода очевидны. Los méritos intelectuales y políticos de ese argumento son evidentes.
Но доводы против дополнительного стимулирования также сильны. Pero el argumento en contra de un estímulo adicional también es fuerte.
Мой основной довод на сегодня заключается в следующем. Entonces fundamentalmente mi argumento es este:
Третий довод - помешать Хусейну создать оружие массового поражения. El tercer argumento se centraba en impedir que Sadam tuviera armas de destrucción en masa.
Приведу сначала довод, что этот список [должен быть] исчерпывающий. Lo primero, me gustaría darles un argumento del por qué esta lista está completa.
Убедительный, но достойный сожаления довод для возведения стены безопасности El argumento -sólido, pero lamentable- en pro del muro de seguridad de Israel
В этих доводах лично я никогда большого смысла не видел. Esto nunca ha tenido sentido para mí, este argumento.
Но главным доводом было то, что он принесет прибыль городу. Y el argumento principal era, esto va a tener sentido económico para la ciudad.
Да, это - доводы, по поводу которых можно вполне законно выражать обеспокоенность. Ya saben, son argumentos, cosas que serían legítimas que nos preocuparan.
Доводы, приводимые для убеждения Индии, в сущности своей сводились к следующему: El argumento frente a la India era esencialmente el siguiente:
Но если внимательно посмотреть на Китай, то этот довод распадается на части. Pero si uno analiza de cerca la situación en China, este argumento se desintegra.
Буш и его чиновники использовали три основных довода для оправдания вторжения в Ирак. Bush y sus funcionarios utilizaron tres argumentos principales para justificar la invasión del Iraq.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.