Ejemplos del uso de "доз" en ruso

<>
Traducciones: todos67 dosis65 otras traducciones2
И потом, детям необходимо несколько доз вакцины. Pero incluso así, los niños necesitan varias dosis de la vacuna.
Правительство США обещало 150 миллионов доз вакцины к 15 октября, к пику гриппа. El gobierno de EE.UU. prometió 150 millones de dosis de vacunas para antes del 15 de octubre para el pico de gripe.
Нужно решить фундаментальные проблемы, касающиеся эффективности и безопасности употребления относительно больших доз антиоксидантных добавок. Deben resolverse aún cuestiones básicas referidas a la eficacia y seguridad del consumo de dosis relativamente altas de complementos antioxidantes.
Прямо сейчас мир может произвести около 350 миллионов доз вакцины от гриппа для трех штаммов. Así que, actualmente, el mundo puede producir unos 350 millones de dosis de vacuna antigripal para las tres cepas.
Причина заключается в том, что эти люди подверглись воздействию очень малых доз радиации, сравнимых с естественным фоновым уровнем. Se debe a que esas personas estuvieron expuestas a dosis bajas de radiación, que en la mayoría de los casos fueron equiparables a los niveles ambientales naturales.
И мы можем поднять производство до 1,2 миллиарда доз, если используем лишь один целевой вариант, вроде свиного гриппа. Y podemos incrementar eso a 1.200 millones de dosis si queremos centrarnos en una sola variante como la gripe porcina.
Это небольшая плата за обеспечение того, чтобы 6 млрд. доз вакцины против полиомиелита дошли до 600 млн. детей в течение последующих трех лет. Este es un precio módico para garantizar que seis mil millones de dosis de la vacuna contra la polio lleguen a 600 millones de niños en los próximos tres años.
Только в прошлом году Инициативой по Глобальному Искоренению Полиомиелита было доставлено почти 2 млрд. доз вакцины от полиомиелита 575 миллионам детей в 94 странах. Tan sólo el año pasado, la Iniciativa Global para la Erradicación de la Polio entregó casi dos mil millones de dosis de vacuna contra la polio a 575 millones de niños en 94 países.
Весь новый подход, вместо применения высоких доз химиотерапии, является попыткой при помощи различных механизмов использовать достижения технологий для получения картины того, что на самом деле происходит в теле. Un acercamiento completamente nuevo en donde, en lugar de dar altas dosis de la quimioterapia por diferentes mecanismos, tratamos de introducir la tecnología para tener una idea de lo que está pasando en el cuerpo.
Существуют все эти замечательные работы, проводимые в емкостях для выращивання ткани, в которых, если вы лечите рак лекарством, это оказывает влияние на определенную клетку, но дозы в тех лабораторных исследованиях далеки от доз, оказывающих воздействие в организме. Hay mucho trabajo elegante en los platillos de culturas de tejidos, que, si administras ese medicamento para el cáncer, puedes afectar la célula de esta manera, pero las dosis en esos platillos no se parecen nada a las dosis que ocurren en el cuerpo.
принимая смертельные дозы гомеопатических снотворных таблеток. Me tomo dosis fatales de píldoras homeopáticas para dormir.
Мы по-прежнему получаем дозу УФ-А Aún recibimos una dosis de UVA.
Мы должны найти пути уменьшения дозы облучения. Teníamos que descubrir la forma de bajar la dosis de radiación.
Здоровая доза скептицизма жизненно необходима, когда слушаешь политика. Una dosis saludable de escepticismo es esencial al escuchar a un político.
Шесть с половиной дней, это несомненно смертельная доза. Seis días y medio, eso debería ser una dosis fatal.
И используя эту небольшую дозу, мы продолжаем сканирования, Y con esta dosis baja continuamos el estudio de detección.
И добавьте к этому регулярные дозы северокорейской иррациональности. A ello se suma la dosis periódica de irracionalidad norcoreana.
А эти лекарства содержат меньшие дозы активного компонента. Estas píldoras tienen bajas dosis del ingrediente activo.
Доза облучения для экипажа станции - 700 рад за выстрел. las dosis de radiación en la cabina - 700 rad por explosión.
Я получал цисплатин, доксорубицин и очень высокую дозу метотрексата. En realidad me dieron cisplatino, doxorubicina y muy altas dosis de metotrexato.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.