Ejemplos del uso de "допускает" en ruso
Traducciones:
todos163
permitir81
suponer23
aceptar13
pasar9
admitir8
reconocer6
adoptar5
asumir3
conceder2
adoptarse1
incurrir1
otras traducciones11
утверждение допускает правоту или неправоту автора.
Esto es algo en lo que podemos estar acertados o equivocados.
Но этот подход допускает губительную ошибку:
Sin embargo, este enfoque adolece de una falacia muy peligrosa:
Это немыслимо, что международное сообщество допускает подобную ситуацию.
Es impensable que la comunidad internacional tolere que se sigan produciendo.
Марксизм допускает неизменность социальной структуры населения, чтобы оправдать концепцию "класса".
En muchos países europeos, las instituciones políticas se formaron durante periodos revolucionarios en los que los partidos y las ideas socialistas disfrutaban del apoyo de las masas.
Развитие идет в ходе изменений, но сдерживание не допускает изменений.
El desarrollo significa cambio, pero la represión impide el cambio.
Отсюда возникает диалог, потому что визуальный слой построен так, что допускает два ответа.
Y esto da inicio a la conversación porque la ilustración esta creada de tal manera que podrían defender cualquiera de las respuestas.
В Европе пособия и налоги также возрастут, но опыт системы США допускает такую возможность.
Las compensaciones y los impuestos serían más altos en Europa, pero el sistema de los EU demuestra que sí se puede hacer.
Итак, есть сигнал обратной связи, который перекрывает сигнал зеркального нейрона и не допускает осознанного чувства касания.
De acuerdo, hay una señal de retroalimentación que veda la señal de la neurona espejo evitando que experimenten conscientemente esa caricia.
То, что помогает индустрии работать - это установленная по всеобщему согласию "культура" неформального бизнеса, которая является гибкой, инновационной и не допускает повышения текущих расходов.
Lo que hace que funcione ese sector es una concepción de la actividad económica no estructurada acordada por todos los que la practican y que es flexible, innovadora y mantiene los gastos de funcionamiento en un nivel bajo.
Чтобы корректно задать вопрос о счастье - а это слово я не часто использую - надо разбить его на несколько компонент, каждая из которых допускает
Y para hacer esa pregunta -no uso la palabra felicidad muy a menudo- hemos tenido que dividirla en lo que yo creo que sí es preguntable acerca de la felicidad.
Йельский и другие американские университеты ежегодно получают миллионы федеральных долларов - денег, которые окажутся под угрозой, если обнаружится, что университет допускает существование неравной образовательной среды.
la de Yale y otras universidades americanas reciben anualmente millones de dólares federales, dinero que la universidad podría perder, si se llegara a la conclusión de que tolera un ambiente educativo desigual.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad