Ejemplos del uso de "доска" en ruso
Я вбивал каждую сваю, борясь с течением реки, доска за доской.
Conduje los pilotes en contra de la marea de arena, tabla por tabla.
Нижняя шахматная доска представляет собой сферу транснациональных отношений, которые не поддаются правительственному контролю.
El tablero de abajo es el ámbito de las relaciones transnacionales que cruzan las fronteras y quedan fuera del control de los gobiernos.
Этот парень построил себе кегельбан в заднем дворе, из террасных досок и исскуственной травы.
Este hombre construyo un boliche en su jardín, con maderos y pasto artificial.
На верхней шахматной доске военное могущество по большей части однополюсно.
En el tablero de arriba, el poder militar es en gran medida unipolar.
На этой экономической доске другие страны часто нейтрализуют могущество США.
En ese tablero económico, otros países contrapesan con frecuencia el poder americano.
Скайсерфинг - это прыжки с доской на ногах.
El skysurf es como el vuelo libre con una tabla en los pies.
Тот, кто играет в трехмерную игру лишь на одной доске, неизбежно в перспективе проиграет.
Todo el que juegue una partida tridimensional concentrándose en un solo tablero perderá a la larga.
камеры, технологии дизайна, технологии отдыха, доски для серфинга, и так далее.
cámaras, tecnología para el diseño, tecnología de entretenimiento, tablas de surf, y otras cosas.
В нижней части шахматной доски находится сфера межграничных сделок, которые происходят вне правительственного контроля.
El tablero de abajo es la esfera de las transacciones transfronterizas que escapan al control estatal.
Я вбивал каждую сваю, борясь с течением реки, доска за доской.
Conduje los pilotes en contra de la marea de arena, tabla por tabla.
В основании шахматной доски находится сфера транснациональных отношений, которые выходят за рамки правительственного контроля.
El tablero de abajo es el ámbito de las relaciones transnacionales que cruzan fronteras fuera del control del gobierno.
А по выходным любит встать на доску и взбить гребешок волны.
Y los fines de semana le gusta subirse a la tabla de surf, y producir remolinos de agua.
Как насчёт задачи подбора шахматной фигуры, ловкого манипулирования ею и опускания обратно на доску?
Ahora otro problema, ¿qué sucede si tomamos una pieza de ajedrez, la manipulamos con destreza, y la ponemos nuevamente sobre el tablero?
Каждый раз, когда я выдумывал безумного героя комикса на рисовальной доске, я находил существо в океане, которое было ещё безумнее.
Cada vez que se me ocurría un personaje loco en la tabla de dibujo encontraba una criatura en el océano que era aún más loca.
Так что с помощью устройств за 50 долларов, вы можете получить свою собственную белую доску.
Así, por más o menos 50 dólares de hardware, usted puede tener su propio tablero interactivo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad