Ejemplos del uso de "доступа" en ruso
Равного доступа к медицинским услугам недостаточно.
No basta con la igualdad del acceso a la atención sanitaria.
Во вторых, обеспечение планомерного раннего доступа к адвокатам.
La segunda es asegurarse que haya un acceso sistemático e inmediato a un abogado.
И каждая лампа может быть бесплатной точкой доступа.
Y cada lámpara pública puede ser un punto de acceso gratuito.
Итак, это вынуждает нас увеличить "нормальные" ограничения доступа.
Esto nos lleva a la necesidad de aumentar los límites de acceso "normales".
У любителей больше не будет доступа к нашему оборудованию.
Si eres aficionado ya no tendrás acceso a nuestra máquina.
и мировой истории, когда чувствовалось отсутствие доступа к достоверной информации.
y de la historia mundial cuando sentíamos que no había acceso a información precisa.
Бедные семьи не имеют доступа к контрацепции и планированию семьи.
Las familias pobres carecen de acceso a la anticoncepción y a la planeación familiar.
Нам открываются удивительные возможности для доступа к ним и изучения.
Es una oportunidad fantástica para estudiarlos y tener acceso a ellos.
Дети из бедных семей не имеют приемлемого доступа к здравоохранению.
Los niños pobres no tienen un acceso razonable a atención de salud.
Один миллиард людей не имеет доступа к чистой питьевой воде.
Mil millones no tienen acceso a agua potable.
Ценой за сохранение закона является ограничение доступа к неограниченной власти.
El precio por retener la base de leyes es limitar el acceso al gran poder desenfrenado.
Первое испытание европейских лидеров связано с практической проблемой доступа к портам.
La primera prueba al liderazgo europeo tiene relación con el problema práctico del acceso a los puertos.
Тайвань не получал ни иностранную помощь, ни преференциального доступа на рынки.
Taiwán no recibió ayuda externa ni acceso preferencial a los mercados.
А когда вы вне зоны доступа, вы переходите в обычную сотовую сеть.
Y cuando estén fuera de ese lugar tienen acceso a la red celular normal.
Без независимого доступа иракское правительство сохраняет полный контроль над информацией, сообщаемой инспекторам.
Sin acceso independiente, el gobierno iraquí mantendría un control total de la información que se entrega a los inspectores.
Конечно, обе страны были бы гораздо беднее без доступа на иностранные рынки.
Obviamente ambos países serían considerablemente más pobres sin acceso a los mercados extranjeros.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad