Ejemplos del uso de "другой способ" en ruso

<>
Другой способ - изменить свой образ жизни. Otra es cambiar nuestro estilo de vida.
Есть другой способ пестования жертв такой, для нарушителей порядка. Hay otra manera de cuidar a las víctimas, que es vigilar a los responsables criminales.
Вот другой способ взглянуть на это. Así que ésta es otra forma de ver ésto.
Есть другой способ световой самозащиты. Hay otras maneras de defenderse con la luz.
Есть другой способ - потоотделение. otra forma es a través del sudor.
Другой способ - это изменить состав питания. La otra manera es cambiar el tipo de alimentos.
Вот почему я предлагаю немного другой способ называть это. Y por eso yo sugiero un enfoque ligeramente diferente a como lo llamarían ustedes.
Это совершенно другой способ. Es una forma completamente diferente de hacerlo.
Вот это другой способ мышления. Es una forma de pensar diferente.
Есть и другой способ поиска тёмной материи, косвенный. Hay otra manera de buscarla y es indirectamente.
Поэтому мы решили подумать над тем, может ли быть другой способ, которым живут бактерии. Entonces queríamos pensar si no podría haber una forma diferente en la que las bacterias viven.
Другой способ для нас, как дизайнеров, применять ролевой подход - это самим пройти через ситуацию, над которой мы работаем, "спроецировав" себя на ситуацию. Otra manera de explorar como diseñadores los juegos de rol es ponernos nosotros en la situación que diseñamos, y proyectarnos a nosotros mismos en la situación.
Итак, я пробовал найти другой способ, который мог бы сделать солнечную энергию выгодной. Así que intenté descifrar qué podíamos intentar para hacer rentable la electricidad solar.
Это другой способ на все посмотреть. Esta es una manera diferente de ver las cosas.
Теперь другой способ, который называется подтасовка карт. Ahora otro término, llamado rastreo de baraja.
Есть другой способ добраться до туда? ¿Hay otra forma de ir allá?
Другой способ - истинная величина токсичных активов банков должна быть подсчитана перед тем, как прийти к выводу, что банки "оснащены" достаточным капиталом, чтобы играть свои особо важные роли. De cualquier forma, el valor verdadero de los activos tóxicos de los bancos debe estimarse antes de llegar a la conclusión de que tienen el suficiente capital para cumplir sus funciones esenciales.
Другой способ - это продажа государственных облигаций, которые держит центральный банк для того, чтобы изъять деньги из обращения - снова, противоположное тому, что сейчас делает ФРС. Otro, es la venta de bonos gubernamentales en poder del Banco Central con el fin de retirar dinero en circulación -otra vez, justo lo contrario de lo que ahora hace la Reserva.
Другой способ сохранить солидарность состоит в том, чтобы переопределить идентичность. La otra forma de preservar la solidaridad es la de dar una nueva definición de identidad.
Другой способ вознаградить потребителей за борьбу с уклонением от уплаты налогов заключается в предоставлении субсидий. Otra forma de recompensar a los consumidores para que combatan la evasión fiscal es la oferta de subsidios.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.