Ejemplos del uso de "еде" en ruso

<>
Мы говорим о местной еде. Hablamos de comida local.
Мы не учим детей о еде. No le enseñamos a los niños sobre alimentos.
"Предпочтения в еде у чешских детей в возрасте 12-15 лет далеки от идеала в том, что касается здорового питания". "Las preferencias alimentarias de los niños checos en edades comprendidas entre los 12 y 15 años, desde el punto de vista de una alimentación sana, están muy alejadas de lo ideal."
Как можно изменить отношение детей к еде? ¿cómo cambiar la relación que tienen los niños con la comida?
Я хочу рассказать о так называемой электронной еде. Quiero hablar ahora de lo que llamo alimento digital.
Так что же мы ищем в еде? ¿Qué buscamos en una comida entonces?
Например, все выступления о еде кто-то обобщил так: Por ejemplo, para las TEDTalks sobre alimentos, alguien lo resumió así:
в еде, одежде, приюте и т.д. comida, ropa, vivienda, etc.
Но вскоре я написал статью о генетически модифицированной еде. Y pronto después de eso, escribí un artículo sobre alimentos genéticamente modificados.
Нам нужно изменить весь подход к детской еде. De verdad necesitamos cambiar todo el paradigma de los niños y la comida.
Однако кое-что изменилось со времён формирования этих идей о еде. Pero han sucedido algunas cosas desde que se estableció esta idea del alimento.
Это теплица, в которой детям рассказывают о еде и как ее выращивают. Un invernadero donde se explica a los niños todo sobre la comida y cómo cultivarla.
Я даже не узнавала названий половины ингредиентов в той еде, что я ела. No reconocía ni siquiera la mitad de los nombres de la mayoría de mis alimentos.
Мы утратили разумность по отношению к еде и платим высокую цену за это. Hemos perdido esta noción cuando se trata de la comida, y estamos pagando un precio.
Шеф-повара разработали огромное количество приёмов, часть из них об эстетике, о новых подходах к еде. Hay también un montón de técnicas de los chefs respecto a nuevas estéticas, nuevos enfoques hacia los alimentos.
Если мы собираемся изменять детское отношение к еде, то еда должна быть вкусная и питательная в столовых. Si vamos a cambiar la relación que tienen los niños con la comida, es comida deliciosa y nutritiva en los comedores.
Есть определённый способ, как в мире думают о еде, как о ней пишут и как o ней узнают. Hay una manera como el mundo entiende los alimentos, al tiempo que se escribe, se aprende sobre ellos.
Стиль Валентино проявлялся во всем - в каждой детали его квартиры, в ее убранстве, в еде, в музыке. En cada detalle del piso, la decoración, la comida, la música, en todo se veía y se sentía su espíritu.
Сегодня я хочу рассказать о доступе к еде, потому что в этом и прошлом годах, а также во время продуктового кризиса 2008 на земле было достаточно еды, чтобы на каждого человека было по 2700 килокалорий. Pero hoy voy a hablar del acceso a los alimentos, porque el año pasado y este y durante la crisis del 2008, había suficientes alimentos en el mundo para que cada persona tuviera 2 700 calorías.
Привязавшись к местному пиву, еде, свитерам и плаванию они открывают, что в действительности их семья происходит из Швеции. Después de intimar apreciando la cerveza, la comida y los jerseys locales y nadando, descubren que su familia procede en realidad de Suecia.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.